Прекрасная и отважная (Блайт) - страница 30

Раздался тихий стук в дверь.

— Кто там?

— Это я, Кэл. Если вы еще не легли, мне бы хотелось поговорить.

— Я как раз собиралась ложиться, — испуганно сказала Линда.

— Я всего на минуту, — успокоил Кэл и, прежде чем Линда успела возразить, открыл дверь и вошел.

Он уже снял галстук-бабочку и расстегнул воротничок рубашки, оставив открытой сильную шею. Он казался таким крепким и красивым, что у Линды снова защемило сердце.

— Вам незачем так нервничать, — с легкой насмешкой заметил он. — Сейчас еще не так поздно, и мы оба одеты… Да-да, вижу, что вы в ночной рубашке, — поспешно продолжал он, видя, что Линда собирается протестовать, — но она прикрывает вас не хуже спального мешка и примерно так же соблазнительна, так что вряд ли я могу прийти в возбуждение и перейти границы дозволенного. Как я уже сказал, мне надо только поговорить.

— О чем? — глухо спросила Линда, стоя у окна, чтобы как можно больше увеличить расстояние между ними.

Кэл слегка приподнял бровь.

— Судя по тому, с какой скоростью вы недавно вылетели из гостиной, у вас создалось на мой счет неверное впечатление.

— Вы хотите сказать, что не собирались мне угрожать?

— Господи, да с чего вы взяли?

— Было весьма похоже на это.

— Я лишь неточно выразился. Но если вас это обеспокоило, то я как хозяин дома хочу все объяснить и извиниться.

Неужели он стал бы извиняться перед женщиной, к которой испытывал неприязнь и которую считал непрошеной гостьей? Это не вязалось с тем, что Линда успела узнать о его характере. Скорее всего эти извинения — просто предлог. Линда подозрительно покосилась на Кэла, но тот был невозмутим.

— Теперь, когда я извинился, может, объявим перемирие?

Линда заколебалась. Что это, начало какой-то новой игры? Сам же сказал, что всегда борется до конца, не делая врагу никаких уступок. С другой стороны, если он искренне предлагал оливковую ветвь, то разумнее было бы принять ее, чем воевать.

— Ну, так как, Линда?

— Разумеется. — Она выдавила холодную улыбку.

Серые глаза Кэла неожиданно озорно блеснули.

— Как вы думаете, Ричи не стал бы возражать, если бы я поцеловал вас, чтобы скрепить сделку?

— Понятия не имею, что сказал бы Ричи, но я решительно возражаю, — чуть более резко, чем обычно, ответила Линда.

— Ах, вот как? Что ж, наверное, вам и вправду стоит поостеречься, не то одно может повлечь за собой другое…

— Вы уже высказали все, что думаете по поводу моего вида в этой ночной рубашке, — сердито сказала Линда, которую задело его замечание. — Так что мне не о чем волноваться.

— А вот это уже провокация, — негромко произнес Кэл и решительно направился к девушке.