Прекрасная и отважная (Блайт) - страница 43

Хотя атмосфера была накалена до предела, Кэл, казалось, ничего не замечал. Он мило болтал со своей подружкой, но стоило ему включить в разговор Линду, как Диана тут же переводила разговор на тему, понятную только им двоим. Впрочем, Линде настолько все уже надоело, что она была только рада, когда ее оставляли в покое.

Когда ланч наконец подошел к концу и кофейные чашки опустели, Кэл заметил, что им пора возвращаться. Линда с величайшим облегчением поднялась. Вежливо поблагодарив хозяйку, она, не теряя времени, поспешила в сад. Но, несмотря на то, что Линда намного опередила Диану и Кэла, она все же услышала, как девушка резко спросила:

— Ради всего святого, зачем ты притащил сюда эту женщину? Ты же знал, что мне это будет неприятно!

Линда и сама хотела бы это знать. Ответа Кэла она не расслышала, однако поняла, что он сказал, по сердитому возгласу Дианы:

— От всей души на это надеюсь!

Взявшись за шляпу, Линда услышала стук копыт. Из-за угла дома вышел мужчина средних лет, ведя на поводу лошадей.

— Спасибо. — Линда взялась за поводья, еще раз коротко поблагодарила Диану и вскочила в седло. Оставив Кэла прощаться, она послала лошадь и повернула на аллею.

Расстроенная и погруженная в свои мрачные мысли, Линда медленно ехала по тенистой улочке, когда Кэл наконец догнал ее. Бросив взгляд на лицо Линды, он пустил Люцифера в ногу с Шелтой и молча поехал рядом. Заговорил он только тогда, когда они уже подъехали к лесу.

— Я должен был бы извиниться за Диану, но, как вы, наверное, догадались, она просто страшно меня ревнует. А вообще невежливость не в ее характере.

Не желая ничего обсуждать, Линда холодно отозвалась:

— Это не имеет значения.

— Возможно, потому что вы еще не знаете, что такое ревность. — В голосе Кэла послышались свирепые нотки.

Ох, как же он ошибался! Диана не единственная почувствовала на себе змеиное жало ревности. Линда упорно продолжала молчать, но Кэл не желал оставлять эту тему.

— Наверное, ваша красота так расстроила Диану. Впрочем, для вас это, должно быть, не в новинку. С вашей внешностью вы наверняка встречаетесь с ревностью и завистью на каждом шагу.

— Да так, что впору пожалеть, что не родилась уродиной.

— Это очень грустно.

— Ну, на чей взгляд. А вас очень удивила ревность Дианы?

— В общем, нет, — признался Кэл. — Хотя, должен сказать, я не ожидал, что она настолько потеряет голову, чтобы открыто демонстрировать свою враждебность. Зато вы сохраняли самообладание и вели себя как настоящая леди.

Решив, что он снова насмехается, Линда коротко ответила:

— Премного благодарна.