Прекрасная и отважная (Блайт) - страница 9

— Я вовсе не охотница за наследством.

— Вы еще скажите, что любите Ричи, — язвительно рассмеялся Кэл.

У Линды язык не повернулся солгать, и, подождав немного, он мягко произнес:

— Я так и думал, что нет…

Они уже некоторое время ехали вдоль высокой замшелой стены, через которую свешивались ветви буков, создавая приятную тень. Вскоре машина подкатила к высоким кованым чугунным воротам. Их охраняли величественные каменные изваяния огромных зверей.

— Лорриморские леопарды, — сказал Кэл, заметив интерес Линды. — Они являются также частью герба Лорриморов.

Да, взволнованно подумала девушка, пока все сходится.

Ворота медленно распахнулись, пропуская автомобиль, и снова закрылись за ним. Линда вздрогнула от неожиданности, и Кэл с улыбкой пояснил:

— Электронный контроль. Все ворота в поместье открываются только перед нашими машинами.

— Хороший прием ждет ваших посетителей, — иронически усмехнулась Линда.

— Любому, кто придет к нам с добрыми намерениями, достаточно подъехать к главному входу, и его пропустят.

— А те, кто стремится попасть к вам с недобрыми намерениями, не могут просто перелезть через стену?

— Наша охранная система держит всю территорию под наблюдением двадцать четыре часа в сутки. И потом, если кто-то полезет через стену, сразу сработает сигнализация.

Значит, в газетах писали правду — Кэл Лорримор и впрямь старался оградить свою частную жизнь от посторонних глаз.

— Гораздо больше проблем создают те, кому удается втереться в дом обманом под всякими лживыми предлогами…

Удар попал в цель, и Линда невольно внутренне содрогнулась.

— Кто только ни пытался к нам проникнуть — от писак из бульварной прессы до потенциальных похитителей.

Линда начала понимать, что богатство и известность имеют свои оборотные стороны. И все же эти меры безопасности как-то не вязались в представлении Линды с образом Лорримор-Касл, который рисовало ее воображение. Хотя, может, это никакой и не замок, а просто большой дом.

Дорога пролегала по прекрасному парку, почти лесу. Повсюду бродили овцы, а слева от дороги мирно паслось стадо оленей. Меж деревьев Линда заметила серебристую ленту речки, вьющейся по широкой долине. Вдалеке виднелись сады и плантации хмеля.

— Какой прелестный фермерский уголок, — заметила Линда, просто чтобы что-то сказать. Ее уже начинала угнетать идиотская ситуация, в которую она попала.

Кэл ядовито усмехнулся, но все же подхватил предложенную тему разговора.

— Когда-то ферма была для нас обузой, но сейчас мы получаем от нее приличный доход.

— Стало быть, помимо бизнеса, вы еще и управляете поместьем?