Одной любви недостаточно (Кинг) - страница 25

Зу заметила, что глаза у Мэта сузились. Он поднял руку и приложил ладонь к ее губам. Потом, вместо того чтобы опустить руку, Мэт внезапно погладил шею Зу и мягко привлек девушку к себе. И хотя невыносимое более ожидание закончилось, сам процесс поддразнивания только набирал силу.

Мэт губами прикоснулся к ее лбу, потом они заскользили по виску, упругой щеке. Зу, предвкушая поцелуй, потянулась к нему. Но его губы прошли мимо ее рта и коснулись ямки на шее. Эта ласка чуть не лишила Зу сознания. Она сжалась, испытывая сладостные ощущения. Когда ей показалось, что она больше не выдержит, губы Мэта замкнулись на ее губах, и Зу утонула в наслаждении. Все ее существо упивалось поцелуем. Во внешнем мире она не воспринимала ничего, кроме ощущения мужских губ. Поэтому сразу не почувствовала, что рука Мэта, проникнув под блузу, касается ее груди. Легкое прикосновение его большого пальца к затвердевшему соску отзывалось во всем ее теле. Зу понимала, что его надо немедленно оттолкнуть, но сделать это не могла. Ничто теперь не имело для нее значения, только этот экстаз. От удовольствия по ее телу, подобно ветерку, пробежала дрожь. Она оказалась в такой восхитительной близости к Мэту, что всем своим существом почувствовала, как напряглись его бедра, ощутила охватившее его желание.

— Сегодня вы не должны оставаться в одиночестве. Вам вовсе не нужно лишать себя радости первой брачной ночи.

Зу почти не слышала голоса Мэта, настолько сильное желание овладело ею. Напряжение момента и до предела обострившиеся чувства погрузили ее в сплошной туман, туман безумия! Она теряла сознание в мужских объятиях. Ком стоял в горле, ей трудно было говорить.

— Нет, Мэт, нет!

Разве это ее голос?

— Нет?

— Вы, кажется, забыли о том, что я невеста вашего племянника.

— Об этом забыл не только я.

— Вы правы! Мне очень стыдно.

— Вам нечего стыдиться, Зу, — мягко заверил Мэт.

— Разве нечего? — с недоверием выдохнула девушка. — Не пытайтесь мне ничего объяснить. Да, честно говоря, то, что происходит между нами, вряд ли вообще можно объяснить.

— Если это и так, то совсем не из-за того, о чем думаете вы.

Она ему не верила. Хантер знал, что Зу права: говорил он все это лишь для того, чтобы спасти ее репутацию. Она злилась на Мэта за то, что именно он был причастен к только что случившемуся, и еще больше злилась на себя, за то, что так упивалась его ласками. Какая-то доля ее ярости обрушилась на Мэта. Но следовало сурово наказать и себя за неожиданно прорвавшуюся страсть.

Зу засмеялась. Этот внезапный смех даже самой показался неестественным, но он вернул ей самообладание.