Однако он почему-то проснулся очень рано — чуть ли не с первыми лучами солнца. Словно что-то толкнуло его, приказывая побыстрей открыть глаза.
Бьерн выбрался из кровати и расположился перед телевизором, просматривая сводку международных новостей по спутниковому каналу. Все было как всегда: волнения в Пакистане, нестабильность на границах Турции с Ираком, напряженность на Ближнем Востоке.
Внезапно Бьерн резким движением выключил телевизор и вскочил с кресла.
Сегодня такой день, а я теряю время, промелькнуло в голове.
Он быстро оделся и выбежал на улицу.
Через несколько минут он уже поднимался на борт парома, уходящего на Фредериксе.
Чем ближе подходил паром к острову, тем большее волнение охватывало Бьерна. А первоначальный импульс, заставивший его рвануть в копенгагенский порт, постепенно таял.
В самом деле, почему он вдруг помчался на Фредериксе? Из-за Хелены? Но ведь сама она даже не помышляет о том, что он вдруг устремится к ней. А самое главное, с горечью размышлял Бьерн, неизвестно, как она воспримет мой приезд.
С одной стороны, когда они расставались, девушка проронила: «Тогда, господин дипломат, до свидания. Может быть, когда-нибудь снова увидимся». А если это была лишь обычная формула вежливости? Не стоит вкладывать в эти слова больше смысла, чем заложила в них она сама. А она, похоже, вообще не заложила в них никакого смысла.
И все-таки, как бы ни рассуждал на эту тему Бьерн, какие бы аргументы против своей поездки он ни приводил, он понимал, что просто не мог не поехать на Фредериксе. Теперь ему было совершенно ясно, что все последние дни и недели он неотступно думал о Хелене, об этой прекрасной черной пантере, так неожиданно ворвавшейся в его жизнь.
Но что выйдет из этого? К сожалению, он и сам не знал.
Паром пришвартовался на знакомой пристани, и Бьерн торопливо сошел на берег. Все здесь оставалось точно таким же, как и в прошлый его приезд: приземистое здание с зелеными ставнями, в котором, судя по вывеске, помещалась контора начальника гавани, несколько магазинчиков, торгующих сувенирами и неизбежным в этих краях шнапсом «Фредериксе», небольшая стоянка такси.
— Можете отвезти меня во Фредериксхавн? — спросил Бьерн шофера. — Точнее, в одно местечко под Фредериксхавном?
— Конечно, — с датской флегматичностью кивнул шофер.
Бьерн сел в машину, видавший виды серый «вольво».
Солнце, поднимаясь все выше, светило прямо в лобовое стекло машины. Бьерн видел, как оно осыпало золотым сиянием мощные буки и грабы, теснившиеся по обеим сторонам дороги, проливалось золотистым дождем на землю, на густые заросли иван-чая, медуниц, голубых и синих ирисов.