Насмешка судьбы (Брукс) - страница 59

И, конечно, самое главное — если у нас ничего не получится, продолжала размышлять Флора, я окажусь в ужасном положении и… Неужели это возможно?

Она смотрела на линию горизонта невидящим взором и вдруг отчетливо поняла, что страшится именно такой перспективы. Но почему ее это так тревожит? Неужели она уже влюбилась в Брайана Найтли? В таком случае, что она здесь делает, ломая себе голову над тем, чем он занимается, о чем думает?

Она поняла, что не сможет оставаться здесь больше ни одного часа. Фло быстро собралась и в тот же день вернулась в Бризбейн.

Теперь перед ней встала другая проблема. Что ей делать? Поехать к нему домой или просто выйти на работу завтра утром? Или послать ему заявление об уходе и покинуть Австралию на следующий же день? Но тут Флора в очередной раз вспомнила о своем просроченном паспорте: нет, не получится. Она подошла к телефону и набрала номер. Ответила Мэри, которая довольно сдержанно сообщила ей, что мистер Найтли все еще находится в Сиднее и пока сам не знает, сколько он там пробудет.

— Он… очень рассердился, узнав, что я уехала? — осторожно спросила Флора, мысленно кляня себя за то, что говорит с домоправительницей о своих взаимоотношениях с Брайаном.

— Он ничего не сказал, мисс Лэтем, — ответила Мэри. — Но упомянул, что если вы появитесь, то он хотел бы знать, подготовили ли вы к выставке маски из Папуа. Мистер Найтли сказал, что человек, приславший ему их, очень хочет увидеть свою коллекцию на выставке.

Флора слушала ее молча. Деликатно выждав небольшую паузу, Мэри продолжила:

— Он попросил меня и Уоррена снова упаковать эти предметы в коробки и отправить их в офис. Он просил сказать вам и об этом, мисс Лэтем.

— Мэри…

— Ой, мисс Лэтем. — Мэри вдруг растаяла. — Говорила я вам! Не такой он человек, чтобы можно было с ним вот так обходиться.

Нельзя? Почему это, интересно? — подумала девушка, но промолчала. Вместо этого она лишь сказала:

— Мэри, большое спасибо за информацию, и не волнуйтесь за меня.


На следующее утро Флора оделась с особой тщательностью. Она выбрала бледно-желтое хлопчатобумажное короткое платье с квадратным вырезом и двумя рядами золотых пуговиц на груди. К нему она надела телесного цвета чулки и туфли из коричневой кожи на наборном каблуке.

Она подкрасила губы бронзово-розовой помадой, а на шею повесила красивую старинную золотую цепь с часами и виде кулона. Ее волосы блестели, а обычно бледная кожа лица была покрыта легким слоем загара, поэтому веснушек почти не было видно.

Модно и в то же время по-деловому, отметила девушка, глядя на себя в большое зеркало. А какое, собственно, это имеет значение? — подумала она. Очень большое, ответила она себе гордо и в воинственном настроении отправилась на работу.