Путь к спасению (Лэннинг) - страница 35

По правде говоря, Эмили отнюдь не поощряла его к откровенности, хотя он был весьма приятный человек. Даже очень приятный, если сравнивать со Стивом. Собственно, она согласилась на эти встречи только из-за своих подруг, Айрин и Глэдис, настаивающих на необходимости чаще бывать в обществе, в том числе и в мужском.

Но Айрин и Глэдис ошибались. Мужчины ей были не нужны.

В этот момент из огненно-красной машины вышел мужчина, и сердце ее тревожно сжалось. Это был вовсе не архивариус. Это был Стив. Стив Рэмфорд.

Но такое просто невозможно! Откуда ему здесь взяться? Из того, что образ этого мужчины самым бесстыдным образом преследует ее во сне и наяву, отнюдь не следует, что появление его здесь вполне закономерно и естественно. Тем не менее Стив шел по лужайке прямо к ней.

— Мужчина идет через траву, — сказала одна из студенток, окинув Стива внимательным взглядом.

— По траве, — машинально поправила Эмили, стараясь взять себя в руки. — Я не хочу с ним разговаривать. Скажите, пусть уходит отсюда.

— Высокий, — продолжила девушка, поправляя свои черные как смоль волосы. — И очень… как это по-английски… хорошенький.

— Симпатичный, — опять машинально поправила Эмили.

— Почему же вы не хотите с ним разговаривать? — спросила настырная студентка.

Стив уже может меня услышать, поняла Эмили и не ответила. Он выглядел великолепно — свободные движения, могучие плечи, густые черные волосы, отсвечивающие на солнце. И он улыбался ей так, будто вокруг, кроме них, никого не было.

Не в силах пошевелиться, Эмили наблюдала за приближающимся Стивом — его взгляд словно пригвоздил ее к месту. Наконец, подойдя вплотную, он обнял ее и крепко поцеловал.

Ничего не изменилось. Совсем ничего. Эмили до сих пор желала его всеми фибрами своей души, и бороться с этим влечением было бесполезно. Однако она, отвернувшись, уперлась ладонями в его грудь и с силой оттолкнула.

— Прекратите! Вы что, не видите, со мной студенты?

Стив с ленивым интересом огляделся.

Девушки откровенно прихорашивались. С интересом наблюдающие за происходящим юноши одобрительно улыбались.

— И чему же вы их учите, дорогая Эмили?

— Я вам не «дорогая»! И преподаю английский как второй язык. Вам придется немедленно убраться отсюда.

Ее возмущение не произвело на него никакого впечатления.

— Описываете им красоты природы?

— Описывала. Пока не пришли вы. Вы мне мешаете!

— Хорошо, я подожду вас здесь. Но предупреждаю, если вы не придете, я все равно отыщу вас и устрою страшный скандал.

И, повернувшись, Стив зашагал к своему ярко-красному автомобилю.

6

Вернувшись на автостоянку, Эмили, к своему крайнему облегчению, увидела вылезающего из автомобиля Стива. Хорошо, что у него хватило терпения дождаться — неприятности на работе были ей вовсе ни к чему. Подойдя на расстояние, с которого ее можно было услышать, она остановилась.