Виражи чужого мира (Чиркова) - страница 12

— Таких комнат в замке всего две, моя лаборатория и спальня хозяина, но ни в одну из них тебя пускать никто не собирается, — холодно отрезал эрг, — а тетки, как ты говоришь, собственность зейра, и перечить его сыновьям не осмелятся.

— И что мне в таком случае делать, — растерялась я, — запастись оружием или забаррикадировать дверь? Или спрятаться где-нибудь в дальнем чуланчике?

— Про чуланчик мысль неплоха, — маг блеснул глазами в мою сторону, — но парни выросли в замке и в зимнее время только и делали, что играли в прятки. А те преграды, что ты сумеешь нагородить, они разнесут в щепки. Их и запоры не остановят, если кровь взыграет. Ну а оружие — это самое плохое, что ты могла придумать. Зейр, конечно, обожает деньги… но сыновья для него всё же важнее. Да тебя за пустяшную царапинку на руке парня выпорют на конюшне безо всякого суда… зачем же тогда я потратил столько сил и времени, приводя в порядок твое тело?

— Тогда какие у тебя будут предложения? — сообразив, что самой мне нипочем не придумать, как можно избежать веселой ночки, кротко спросила я.

И действительно, что это я так волнуюсь? Пусть беспокоится маг, раз он и его хозяин потеряют так много в случае моего падения.

— Ты ночуешь в моей спальне, — невзрачным голосом произнес маг, и я так и поперхнулась от неожиданности.

Как это здорово у меня получилось, с хитроумным планом насчет намека на мое якобы особое расположение к эргу Дэсгарду! Вот только привести его в исполнение я не успела, маг первый ринулся в атаку.

— А зейр Жантурио утром не расстроится… — предварительно тщательно обдумав свою речь, осторожно произнесла я, — обнаружив, что ему уже не за что получать выкуп?

— А он должен это обнаружить? — приостановившись, с интересом приподнял бровь эрг Дэсгард.

— Эм… — запнулась я.

Да, действительно, а кто ему скажет? Ведь ни я, ни маг не самоубийцы?! Значит мы… хм, делаем… то, что мне совершенно делать не хочется и спокойно уезжаем рано утром… и никто ничего не узнает. А как же осенний бал? Вот маг меня туда привезет… и… неужели там нет никакой проверки? Да в жизнь не поверю. Значит, там обнаруживается… хм, что я не соответствую стандартам, начинается разбирательство… и маг приказывает мне говорить то, что ему выгодно. Например, что я соблазнила в пути разбойника из-под моста. Ну а в том, что он отлично это умеет делать, я успела убедиться. В итоге меня выпорют, и продадут кому похуже, а маг спокойно вернется в замок.

Черт! Как все безнадежно-то! И маг этот так ехидненько сопит, поглядывая на меня искоса.

А может… — поглядев на спину повернувшего назад к замку мага, с внезапной надеждой подумала я. И тут же едко высмеяла свои бредовые мечты.