Теперь мы вместе (Алистер) - страница 38

— Нет, я здесь, чтобы щелкнуть американского старикашку, — он мотнул головой, — как и все эти ребята. А в конторе Коула у меня есть своя агентура. Вот и напал на свежий след восходящей звезды. Так что не сердитесь, леди. Вы настолько хорошенькая…

В это время к зданию подъехал роскошный лимузин, и репортеры тут же обступили его.

— Пора бежать! Желаю побыстрее починить ногу, мистер Хартинг.


С едва сдерживаемыми слезами Бетси любовалась своим преданным рыцарем, который лежал ничком на кушетке. Они находились в смотровом кабинете, где появившийся только что хирург должен был определить тяжесть полученной травмы.

— Снимите джинсы, — сухо скомандовала старшая медсестра, поднимаясь навстречу врачу из-за столика у окна.

Измученный Дэн покорно позволил Бетси раздеть себя. При этом она не преминула отметить, что пострадавший «маэстро» предпочитает шелковые боксерские трусы.

— Не напрягайтесь, — забасил врач, здоровенный мужчина, под стать Дэну, умелыми пальцами осторожно ощупывая поврежденную ногу.

— Я и не напрягаюсь, — возразил тот. — Но мне больно, док!

— Вам и должно быть больно, дорогуша, потому что вы порвали икроножную мышцу, — объявил его мучитель. — Придется наложить гипс от колена до ступни. Будете, как балерина.

— Почему балерина? — удивилась Бетси.

Лохматый верзила громко расхохотался.

— Палец фиксируется в вертикальном положении, чтобы дать мышце возможность срастись, — объявил он. — Миссис Хартинг, ваш драгоценный супруг не должен даже случайно опереться на свою бесценную ножку.

В ответ Дэн лишь вяло хмыкнул. И Бетси решила не раскрывать недоразумения. Она до сих пор носила обручальное кольцо, так что ошибка была вполне объяснима.

— Держите ногу в покое, в приподнятом состоянии, подкладывайте под нее подушку. Двигайте пальцами, чтобы циркулировала кровь. Не давайте повязке намокнуть, — втолковывал хирург Дэну, одновременно улыбаясь его «супруге». — Ваш муженек из-за ограниченности в передвижении станет раздражаться, так что заранее будьте готовы к вспышкам беспричинного гнева.

Бетси с лучезарной улыбкой посмотрела на «драгоценного мужа».

— Хорошо, буду.

Но почему все-таки он не поправляет доктора, удивилась она. Неужели ему нравится, что его принимают за женатого человека, пусть даже женатого не на ней конкретно, а вообще? Она вспомнила, как он сказал однажды, что трудно отделаться от воспоминаний. Означает ли это, что он до сих пор продолжает думать о своей бывшей жене и неудавшемся браке? Возможно, тоскует по ней, и тогда становится понятным, почему он так и не нашел замену «миссис Хартинг номер один».