Подари мне лунный свет (Нортон) - страница 45

— Где ты была? — спросил Ларсон, оторвавшись от бумаг, в которых делал пометки красным карандашом.

Глэдис растерянно посмотрела на него и стала прикидывать, как пробраться через гостиную безопасно для документов.

— Не получится, — предупредил он, проследив за ее взглядом. — Оставайся там. Мы сейчас отправимся куда-нибудь поужинать.

— Зачем?

Глэдис искренне удивилась, а Ларсон начал спокойно собирать бумаги, заодно просматривая их.

— Да, идем, — ответил он решительным тоном. — Думаю, ты еще не ужинала?

— Нет, но…

— Тогда решено.

Он встал, потянулся, посмотрел на Глэдис и не смог сдержать улыбку — девушка стояла на одной ноге. Собиралась пробраться к столу, занесла было ногу, да так и застыла, поразившись предложению Ларсона.

— Ты похожа на аиста, — пошутил он.

Какая у него чарующая улыбка! У Глэдис всегда сердце замирает, когда он так улыбается.

Она рассмеялась, ей вдруг пришло в голову, что они очень давно не разговаривали. Вообще не виделись толком: обычно он уходил на работу рано, возвращался поздно.

Настроение у нее было хорошее, несмотря на то, что пришлось проехать через весь город для того, чтобы посмотреть квартиру в старом мрачном доме. Но погода стояла отличная, тепло и солнечно даже сейчас, под вечер.

— Я не одета для такого случая, — сказал Глэдис.

На ней были джинсы и рубашка, как всегда.

— На мой взгляд, ты выглядишь вполне нормально, — заметил Ларсон, и она тут же пожалела, что привлекла к себе его внимание.

Теперь он осматривал ее с ног до головы, а она при этом всегда чувствовала себя неловко.

— А кроме того, — продолжал он, — ты же не знаешь, куда я собрался тебя пригласить.

— В какую-нибудь закусочную? В прилично место меня просто не пустят.

— Только не в закусочную. Давай пойдем в итальянскую тратторию.

— Лучше я отведу тебя куда-нибудь, — предложила Глэдис.

— Ну что ж, веди.

Она нерассчитывала, что он согласится. Вряд ли ему приходилось бывать в кафе или кабачках, хотя, возможно, он наведывался туда очень давно, в юности, когда было все равно где перекусить. Теперь же у него определенное положение в обществе, а такие люди не посещают подобные места.

Глэдис оглядела его с ног до головы таким же оценивающим взглядом, каким он недавно смотрел на нее.

— Я не уверена, что ты одет подобающим образом для визита в то кафе, которое я имею в виду.

Но Ларсон, как она и думала, не пошел переодеваться, и через полчаса они оказались в шумном, многолюдном и ярко освещенном кафе. На столике перед ним стояли два подноса с гамбургерами, чипсами и большими пластиковыми стаканами кока-колы.