Быть желанной всегда (Шелдон) - страница 53

Лоренс перестал принимать участие в разговоре. Застыв в одной позе, он смотрел куда-то в сторону. Дезмонд проследил за его взглядом и увидел приближающуюся к ним Реджину в красном облегающем платье без рукавов и в туфлях на шпильках. Ее появление служило блестящим подтверждением тому, о чем только что говорила Стефани. Реджина произвела потрясающее впечатление на Дезмонда и, судя по взглядам сидящих за соседними столиками мужчин, на них тоже.

Дезмонд тут же дал себе слово не думать о газете, а наслаждаться уик-эндом. Если судить по наряду Реджины, у нее были те же намерения. И его тело отозвалось на ее эффектное появление. Он горел желанием обладать ею и надеялся, что это произойдет сегодня.


Реджина хорошо продумала этот эффектный выход. И совещание, созванное Эстер, пришлось как нельзя кстати. Кроме того, ее ждало радостное известие. Читательская реакция на статьи под рубрикой «Кое-что погорячее» была феноменальной и превосходила все ожидания Эстер. Окрыленная удачей, Реджина начала верить в себя и в успех своей карьеры на журналистском поприще.

Она сознавала, что приподнятое состояние духа дало свои результаты. Щеки ее горели, осанка стала горделивой, походка еще более уверенной, а сердце учащенно билось в предвкушении встречи с Дезмондом.

Сидящие за столиком повернулись в ее сторону. Сделав глубокий вздох, Реджина подошла к ним.

— Всем привет! Прошу меня извинить, у Эстер было совещание.

Она заняла оставленное для нее место, отметив, что Дезмонд не спускает с нее глаз. На это она и рассчитывала. Тот факт, что он пригласил своих друзей, говорил о многом. Он впустил ее в свою жизнь. Внешние условности преодолены, и можно делать следующий шаг. Он принял ее, и этого было достаточно, чтобы поступать так, как подсказывало все возрастающее желание.

Дезмонд и Лоренс поднялись со своих мест. Дезмонд выдвинул для нее стул.

— А говорят, что кавалеры перевелись, — пошутила Реджина, усаживаясь за столик.

Рядом с ней сидела красивая молодая женщина, должно быть, Стефани. Реджина видела, как она суетилась на вечеринке у Стеллы, но познакомиться им так и не довелось.

— Реджина Колдуэлл.

— Стефания Саймон.

Блондинка, которую Реджина была уже готова невзлюбить за ее симпатичную мордашку и игривый нрав, приветливо улыбнулась, от чего за столом воцарилась атмосфера доброжелательности.

— Мне так хотелось с вами познакомиться, — сказала Стефани. — Я рада, что вы пригласили нас сегодня.

Они заказали закуски и напитки. Во время разговоров за столом Реджина постепенно составляла впечатление о своих новых знакомых. Лоренс показался ей полной противоположностью друзьям ее покойного мужа — юристам с преувеличенным чувством собственного достоинства. Веселый и общительный, он был похож на свою бабушку. В его глазах светились задор и озорство. Она также убедилась, что Лоренс и Стефани любят Дезмонда и относятся к нему скорее как к члену семьи, чем как к другу.