— Еще одна деталь, Таллис, — произнес он задумчиво.
— Какая?
— Волосы. Думаю, мне следует постричься наголо, как это принято у вас. Я ничего не смогу поделать с цветом моего лица, но в этом мне бы не хотелось походить на ваших дикарей-горцев.
— Ты очень наблюдателен и мудр, — сказал Таллис. — Наши офицеры, конечно, ближе сойдутся с тобой, если ты будешь больше походить на нас.
— С этого момента я и так один из вас, — произнес Макмейн. — Я больше никогда не увижу Землю, разве что из космоса, когда состоится заключительная битва в этой войне.
— Нелегкой она будет, — вздохнул Таллис.
— Возможно, — задумчиво протянул Макмейн. — С другой стороны, если война пойдет так, как я задумал, этого сражения может и не быть. Полагаю, что прежде чем мы приблизимся к Земле, война закончится полной безоговорочной капитуляцией.
— Надеюсь, что ты окажешься прав, — твердо произнес Таллис. — В этой войне мы понесли намного больше потерь, чем ожидали, несмотря на слабость Земли.
— Ну, — слегка улыбаясь сказал Макмейн, — тем не менее вы смогли захватить достаточно земной пищи, чтобы кормить меня все это время.
— Ты прав, — широко улыбнулся Таллис. — В этом мы преуспели. А теперь пойдем, Главнокомандующий нас ожидает.
До того как Макмейн вошел в огромный зал, он полагал, что ему предстоит беседа с одним из высших чинов, но тут он очутился перед многочисленной Следственной Комиссией.
Главнокомандующий — седовласый, морщинистый, желтокожий старый керотиец с тяжелым взглядом — восседал в центре длинного высокого стола, по обеим сторонам от него разместились генералы ниже по званию с такими же мертвящими тяжелыми взглядами. С другой стороны, почти как присяжные в зале суда, сидели около двадцати офицеров; все они имели звание не ниже керотийского генерал-лейтенанта.
Насколько мог судить Макмейн, на них не было знаков различия офицеров Космических Сил — космический корабль и комета, — которые носили офицеры действующей армии. Они являлись членами Постоянного Главного Штаба — военной группы, которая контролировала не только вооруженные силы Керота, но и гражданское правительство.
— Что это значит? — едва выдавил из себя Макмейн по-английски.
— Не волнуйся, мой побратим, — мягко отозвался Таллис тоже по-английски, — все в порядке.
Еще задолго до знакомства с генералом Поланом Таллисом Макмейн знал, что Гегемония Керота управляется военной хунтой и что все керотийцы считались членами единых вооруженных сил. На Кероте не было гражданского населения; все жители относились к «неорганизованному резерву» и жили по законам военного времени. Он знал, что Керот на свой манер был не менее порабощенным обществом, чем Земля, но его преимущество перед Землей заключалось в том, что система позволяла выдвигаться в зависимости от личных заслуг. Если человек имел решимость выдвинуться и был способен перерезать горло — в прямом или переносном смысле — старшему по званию, он занимал его место.