— Знаю-знаю, вы не герой.
— Абсолютно не герой. Я просто возвращаю дельфинов туда, где они должны жить.
Джун глубоко вздохнула, вконец растревоженная чувствами, которые вызывал в ней этот мужчина. Загадка. Настоящая загадка. Его вера в правоту того, что он делал, была гораздо выше ее веры в то, что делала она. Я продаю стиральные порошки, а он спасает дельфинов. На каких весах можно взвесить полезность нашего пребывания в этом мире? — подумала она.
Их взгляды снова встретились. Бретт наклонился вперед и с жадностью голодного, не отрываясь, смотрел на губы Джун. И такой же голод, то же призывное желание он видел в ее глазах. Не мог не видеть. Джун потонула в неожиданно потемневшей, влекущей глубине его глаз, таинственной и непонятной, как та, в которую она только что пыталась вглядеться.
Поцелуй застал Джун врасплох, хотя каждая клеточка ее тела взывала о нем. Он был коротким, но жарким, и ее возбужденное либидо сразу извлекло на свет Божий самые потаенные желания: страстные объятия на белом остывающем песке, обнаженные тела под яркой полной луной… Но хотя ее губы раскрылись навстречу Бретту, а истомившаяся ожиданием плоть отозвалась мучительной сладостной болью, Джун высвободилась из его объятий и, стараясь прийти в себя, пробормотала первые пришедшие в голову слова:
— Вы поцеловали меня.
Бретт ни на минуту не задержался с ответом.
— А вы вернули мне поцелуй.
Он встал, протянул к ней руки и быстрым сильным движением поднял Джун на ноги. У нее закружилась голова, и она, чтобы не упасть, уткнулась ему в грудь. Он обнял ее за плечи.
— Но начали все-таки вы, — напомнила Джун.
Его губы искривились в усмешке.
— Тут ничего не скажешь: мы немного сбились с пути, но теперь можем вернуться обратно, к нашим прежним, мягко говоря, не очень теплым отношениям.
Бретт посмотрел на небо. Тучи ушли, оставив после себя лишь рваные серые полосы.
— Давайте возвращаться обратно. Похоже, гроза миновала. Мне еще нужно поработать с Найси.
К не очень теплым отношениям? — удивилась Джун. После такого поцелуя? Ну и ну, действительно непонятный мужчина.
— А мне надо подумать о предложении мистера Хьюстона. — И об этом поцелуе, мысленно добавила она.
— Неужели вы собираетесь продать парк этому типу? — спросил Бретт.
— А почему бы и нет?
— Он напоминает скользкого угря.
— И вы предлагаете мне сказать ему что-нибудь вроде: «Вы похожи на скользкого угря, и потому я не хочу иметь с вами никаких дел»?
— А почему бы и нет?
— Извините, это не мой стиль.
— Разумеется, не ваш. И что это мне только пришло в голову?
Джун испытующе взглянула на него.