— Это уж точно, — отозвался он. — Но мне она очень нравится. — И он поцеловал Джун.
Гарри Сэнфорд оказался довольно плотным мужчиной среднего роста, с короткими темными волосами и загорелым чисто выбритым лицом. Джун он понравился. Располагала к себе добродушная широкая улыбка и громкий раскатистый голос. С этой открытой улыбкой он протянул руку Джун.
— Очень приятно познакомиться, миссис Росс. Я не предполагал, что вы вернетесь так скоро.
Она взглянула на Бретта.
— Я тоже.
— Это ваш муж? — поинтересовался Гарри, здороваясь с Бреттом.
— Друг, — коротко пояснила Джун.
Гарри огляделся.
— Прекрасное место, но его можно использовать с большей целесообразностью. Значит, вы приняли окончательное решение о продаже мне вашей собственности?
— Мой финансовый советник дорабатывает последние детали. Думаю, в целом можно считать вопрос решенным. При условии, что Робину и Элис будет гарантирована здесь работа.
— Я рад, что мы пришли к соглашению. Конечно, для них найдется работа. Более того, именно по их профилю. Думаю, мы будем использовать при строительстве всевозможные морские мотивы. Ландшафт просто взывает к этому. Скажем, разбросаем по территории несколько аквариумов, обязательно включим большой аквариум в оформление ресторана. Было бы обидно не воспользоваться тем материалом, которого здесь предостаточно. Я уверен, и на этот счет мы придем к согласию.
— А вот об этом я должна подумать, — сказала Джун.
— Надеюсь, дельфины не станут частью этих морских мотивов в оформлении территории? — поинтересовался Бретт.
— Нет, мистер Килмер, они слишком крупны для этого. — Гарри Сэнфорд обвел широким жестом парк. — Простите, миссис Росс, мне кажется, тут не над чем думать. Что еще вы можете сделать со всеми этими представителями подводного мира, если не продать их мне?
Джун взглянула на океан.
— Можно еще их выпустить.
Гарри раскатисто рассмеялся.
— Выпустить, если из этого можно сделать деньги? Извините, не улавливаю вашей мысли.
— Может быть, они заслуживают свободы.
— Может быть, вы обсудите это со своим финансовым советником? — спросил Гарри с шутливой улыбкой.
— Такое решение я могу принять и без него. И еще одно: я хочу сохранить за собой небольшую часть бухты. Нет-нет, не волнуйтесь, — поторопилась успокоить его Джун, заметив, как по лицу ее собеседника пробежала тень тревоги. — Эта часть моей собственности будет увеличивать ваш доход. Видите ли, я собираюсь учредить общество освобождения дельфинов и беру на себя его финансирование. В этой бухте, на небольшом участке водного пространства, специалисты будут работать с дельфинами, что, безусловно, привлечет дополнительный интерес и местных жителей, и туристов. Вы согласны?