— Тебе нравится пони?
— Бродяга?
— Не просто Бродяга, а Рыжий Бродяга.
— Это так похоже на Энди, — снова улыбнувшись, сказала она.
— Да, — согласился Трэвис, — весьма. Он хотел дать другое имя. Даже расстроился, что пони не пурпурный. Он собирался назвать его Людоедом.
Ринна рассмеялась:
— Думаю, нам повезло, что он не ждал розового пони в крапинку.
— Кстати о крапинках, для тебя у меня тоже есть сюрприз.
Ринна была ошеломлена, когда Трэвис вывел из конюшни серую в яблоках кобылу и подвел к ней. Лошадь была взнуздана и оседлана.
— Ну, как она тебе?
— Великолепна, — в восхищении произнесла Ринна.
При росте в холке около полутора метров, лошадь отличалась великолепным сложением: широкая грудь, стройные тонкие ноги и мощный круп. Ото лба к носу пролегла белая проточина.
Не удержавшись, Ринна с наслаждением погладила ее по бархатистой шерсти.
— Молодняк для подготовки?
— Нет, исключительно для удовольствия, — сообщил Трэвис. — Это охотничья порода. Мне бы хотелось скрестить ее с Экскалибуром. Хочешь на ней проехаться?
Ринна молча, уставилась на него.
— Я? — наконец произнесла она. — А можно?
— Давай подсажу тебя. Она еще немного диковата, так, что будь осторожна.
Ринна не чувствовала подвоха, пока не села на лошадь и не взглянула на Трэвиса. И тогда она поняла причину его прекрасного настроения, поняла, почему он предлагает ей верховую прогулку. Он решил купить ее. От этой мысли ей стало не по себе. Она соскочила с лошади и бросила поводья Трэвису.
— Ты слишком дешево собираешься меня купить, Трэвис. — Не дождавшись ответа, она повернулась и, гордо вскинув голову, прошла мимо ошеломленных мистера Мартина, Энди и Дженни.
Ринна резко захлопнула за собой дверь, но в комнату вслед за ней ворвался Трэвис. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего, его щека дергалась.
— Итак, Ринна. Что, черт побери, все это означает?
— Кажется, я достаточно ясно сказала. Ты слишком дешево собрался меня купить.
— На прошлой неделе ты заявила, что не продаешься. Я почти поверил тебе. Что происходит? Так продаешься ты или нет?
— Ночь со мной стоит чуть-чуть дороже, чем верховая прогулка и несколько ночных рубашек, — бросила она ему.
— Я не предлагал тебе верховой прогулки, — тихо сказал он. — Я хотел подарить тебе эту лошадь. Я не предлагал тебе взятки. Ты говорила, что всегда хотела иметь собственную лошадь, и я, как идиот, купил ее тебе. Это мой подарок. Надо же, каким я оказался дураком. Я понадеялся, что из этого фарса со свадьбой может что-нибудь получиться.
Ринна удивленно посмотрела на него. Не он, а она оказалась дурой.