Мы шли всё дальше и дальше по тёмному лесу, под нашими ногами хрустел ковёр из опавших листьев и хвои.
Мы остановились на небольшой круглой, поросшей травой поляне. Дедушка Джон почесал седую голову, поправил рюкзак за спиной и пробормотал:
— Думаю, что мы заблудились.
На деревьях ухали ночные птицы. Листья шуршали, когда маленькие зверьки перебегали по веткам.
— Здесь должна быть другая тропа, — прошептал дедушка Джон, — я совсем запутался.
— Может быть, нам надо здесь разбить лагерь и заночевать? — предложила Эликс. — Утром мы сможем всё рассмотреть лучше. Мы могли бы…
— Подожди, — перебил я её. — Посмотри, видишь вон там что-то? — И я указал на слабый оранжевый огонёк, который был едва заметен за деревьями.
— Что это, огонь? — прошептала Эликс.
Огонёк мигнул.
— Скорее всего, — ответил я.
— Пойдёмте посмотрим, — отозвался дедушка Джон.
Мы побежали через поляну на огонёк. Когда мы были уже совсем близко, то увидели маленькую хижину. В единственном окне горел тусклый свет.
— Здесь и живёт старуха? — спросил я.
Дедушка Джон снова почесал в голове.
— Не знаю. Не уверен. Может быть, это та самая хижина, но не могу вспомнить.
Я прижался своим мохнатым лбом к стеклу. Оно было тёплым. Я смотрел в окно и ждал, пока мои глаза привыкнут к свету.
— Я… я никого не вижу, — пробормотал я.
— Кто-то ведь должен быть дома, — сказал дедушка Джон. — Если горит огонь…
— Есть только один способ всё выяснить, — заявила Эликс.
Она подошла к двери, подняла лапу и несколько раз громко постучала.
Тишина в хижине.
Эликс сердито зарычала. И постучала ещё сильнее, обеими лапами.
Тонкая деревянная дверь начала растрескиваться.
Эликс снова занесла лапы над дверью, но тут она открылась.
Снаружи показалась голова невысокой женщины, одетой в тёмно-синий халат. В руках она держала длинное охотничье ружьё, почти с неё ростом.
— Идите прочь! — закричала она. — Уходите немедленно, не то пожалеете!
Эликс злобно зарычала.
Старая женщина подняла своё громадное ружьё.
— Идите прочь! Идите прочь!
— Пожалуйста… мы пришли к вам за помощью, — примирительно сказал дедушка Джон.
Старая женщина повернула ружьё в его сторону. Её водянистые глаза были широко раскрыты от страха. Она долго смотрела на него и лишь потом выражение её лица смягчилось.
— Я… я, кажется, припоминаю вас, — запинаясь проговорила она и отвела ружьё в сторону. — Зачем вы снова приехали?
— Нам нужна помощь, — повторил дедушка Джон. — Мой внук и внучка, — он сделал жест в нашу сторону, — вы сами видите, что они попали в большую беду.
Старая женщина опустила ружьё на землю и внимательно посмотрела на меня и Эликс. Потом её лицо пошло морщинами и стало похоже на сушёный фрукт.