Инферно Габриеля (Рейнард) - страница 102

— Джулия, пожалуйста, не упрямься. У Габриеля отвратительный характер, это верно. Но будь хотя бы ты мудрее. Он только-только пустил меня в свою жизнь. Я не хочу снова его потерять. Особенно теперь, когда нет мамы и ее доброта нас не объединяет.

Чаепития в непринужденной обстановке не получалось.

«Рейчел снова нажала на кнопку вины», — подумала Джу- лия.

— Не забывай, я ему не сестра. У нас с ним совсем другие отношения: он мой профессор, а я его аспирантка. Боюсь, этот подарок еще наделает ему неприятностей.

— Не наделает. Ты же меня не выдашь?

— Нет, конечно.

— Вот и отлично. Надеюсь, аспирантов здесь еще не обязывают отчитываться, откуда у них появляются новые вещи. Наконец, можешь считать эту сумку запоздалым подарком на день рождения от меня или от Грейс… — Рейчел хлопнула себя по лбу: — А ведь я действительно забыла про твой день рождения. Позорище просто!

Ничего страшного. Я его больше и не отмечаю. Слиш¬ком тяжело… Не могу.

Что, он напоминает о себе?

Джулия сжалась:

Напоминал. И то когда бывал сильно пьян или когда его в очередной раз бросали. Переехав сюда, я поменяла номер мобильника. Теперь пусть звонит сколько угодно.

Сволочь, — пробормотала Рейчел. — Прости, я вооб¬ще не должна была говорить тебе, что сумка от Габриеля, но

и не люблю врать. К тому же я знаю, как больно по тебе бьет вранье.

Подруги обменялись многозначительными взглядами. «Один подарок от Габриеля со множеством последствий,

явных и тайных», — размышляла Джулия. Ей не хотелось

принимать этот подарок. Вчера Габриель буквально вывер- нул её наизнанку, дав ясно понять, что терпит ее присутствие лишь ради Рейчел. Стильная сумка никак не вязалась с убо- жеством ее «хоббитовой норы» Трудно врать самой себе, когда знаешь правду. Ходить повсюду с этой сумкой, появляться на семинарах, ни на секунду не забывая, кто ее подарил? Видеть его довольную ухмылку? Как же, облагодетельствовал нищую девчонку. Нет, на такое она не согласна. Ни ради Габриеля, ни ради всех сокровищ мира.

Рейчел поняла: подруга что-то задумала. Этого нельзя бы-

ло допустить. Спасительные слова выстроились сами собой.

Джулия, если ты не возьмешь сумку и снова явишься со своим рюкзаком, Габриель заподозрит неладное. Тебе он ничего не скажет, а вот мне достанется по полной.

Джулия мысленно осыпала его проклятиями: «Боги всех претенциозных специалистов по Данте, обреченных до скон¬чания жизни таскать кол в заднице, нашлите сыпь на его репе . Прошу вас, и чтобы чесалось посильнее».


Рейчел она сказала другое:

— Ладно, подруга. Я не стану тебя подставлять. Но обязательно скажи Габриелю, чтобы больше подарков мне не