Реквием (Оливер) - страница 93

— Мисс? — устало произносит женщина, пытаясь вернуть меня к делу.

Я снова хихикаю.

— Ой, извините. Болтливость — дурная привычка. Наверное, я просто нервничаю — ну, вы понимаете, из-за свадьбы и всего прочего. — Я умолкаю и глубоко вздыхаю. — Так вы можете мне помочь?

Женщина моргает. Глаза у нее цвета грязной воды в ванне.

— Что?

— Вы можете помочь мне найти Касси? — спраши­ваю я, сжимая кулаки и надеясь, что она этого не за­метит. Пожалуйста, скажи «да», ну пожалуйста! - Кассандру О'Доннел.

Я внимательно смотрю на Таню, но она никак не показывает, что это имя ей знакомо. Она преувеличен­но тяжело вздыхает, отодвигает стул и подходит к сло­женным штабелям бумагам. Потом вразвалочку воз­вращается ко мне и практически бросает пачку бумаг на стол.

— Запрос о выдаче личной информации следует подавать в ЦОИО, в отдел переписи населения. Он бу­дет рассмотрен в течение девяноста дней...

— Девяносто дней?! — перебиваю ее я. — Но моя свадьба через две недели!

Женщина поджимает губы. Все ее лицо оттенка грязной воды. Возможно, это потому, что она изо дня в день сидит здесь, под тусклым светом гудящих ламп. Она решительно произносит:

— Запрос о предоставлении личной информации должен сопровождаться личным заявлением...

— Послушайте! — Я прижимаю ладони к столу и втискиваю в него свое отчаянье. — По правде говоря, Кассандра — та еще ведьма. Она мне вообще-то не нра­вится.

Таня слегка оживляется.

Ложь течет потоком.

— Она всегда говорила, что я провалю эвалуацию, понимаете? А когда она получила восьмерку, она по­том всем мозги проела хвастовством. А знаете что? У меня очков больше, чем у нее, и пара моя лучше, и свадьба моя тоже будет лучше, чем ее. — Я немного наклоняюсь к женщине и понижаю голос до шепота: — Я хочу, чтобы она была на моей свадьбе! Я хочу, чтобы она все это видела!

Таня с минуту пристально разглядывает меня. По­том ее губы медленно растягиваются в улыбке.

— Я знавала подобную женщину, — произносит она. — Если ее слушать, так у нее под ногами Божий сад вырастает. — Таня бросает взгляд на экран ком­пьютера. — Так как, вы сказали, ее зовут?

— Кассандра. Кассандра О'Доннел.

Ногти Тани преувеличенно громко стучат по кла­виатуре. Потом она качает головой и хмурит брови.

— Извините, здесь такого имени нет.

У меня скручивает все внутренности.

—Точно? В смысле, вы точно правильно написали ее имя?

Таня разворачивает компьютер экраном ко мне

— Здесь четыре сотни О'Доннелов. И среди них ни одной Кассандры.

— А может, Касси? — Я пытаюсь сдержать сквер­ное ощущение — ощущение, для которого у меня нет имени. Этого не может быть. Даже если Касси умерла, она должна фигурировать в системе. В ЦОИО хранят­ся сведения обо всех, живых и мертвых, за последние шестьдесят лет.