Жрица тугов (Дойль) - страница 7

- Удобно ли устроились? - спросил он.

- Как нельзя лучше, благодарю Вас.

- Желаю успехов! Главное не падать духом, - своей отрывистой скороговоркой произнёс он. - Покойной ночи.

- Покойной ночи, - ответил я.

- Покойной ночи, - повторил чей-то голос из коридора.

Я выглянул за порог и увидел высокий силуэт секретаря, огромной чёрной тенью скользивший за стариком.

Я вернулся назад и занимался ещё час, а затем лёг спать; но перед тем, чтобы заснуть, ещё долго размышлял о странном доме, жильцом которого я становился с этого дня.

Глава III

На следующий день я встал рано и отправился на лужайку перед домом, где застал мисс Воррендер, собиравшую подснежники для букета к завтраку.

Я подошёл к ней, незамеченный ею, и невольно залюбовался её красотой и гибкостью, с какой она наклонялась, чтобы сорвать цветок. В каждом малейшем её движении была чисто кошачья грация, какой я ранее не видал ещё ни у одной женщины. Я вспомнил слова Терстона о впечатлении, произведённом будто бы ею на секретаря. Теперь я уже не удивлялся этому.

Услыхав мои шаги, она выпрямилась и повернула ко мне своё прелестное смуглое лицо.

- С добрым утром, мисс Воррендер, - начал я. - Вы, кажется, такая же любительница рано вставать, как и я?

- Да. Я всегда встаю рано на рассвете.

- Какая дикая картина! - заметил я, бросая взгляд на огромную площадь равнин. - Я в этих местах чужак не хуже Вас. А как Вы их находите?

- Я не люблю их, - откровенно призналась она. - Даже ненавижу. Холод мрак, бедность красок... Посмотрите-ка (она подняла букет), они называют это цветами! У них даже запаха нет.

- Да, Вы привыкли к более жгучему климату и к тропической растительности.

- О, да я вижу, что мистер Терстон уж рассказывал Вам обо мне, - с улыбкой заметила девушка. - Да, я привыкла любоваться кое-чем получше.

В этот момент между нами легла какая-то тень. Обернувшись назад, я увидел Копперторна. Он с натянутой улыбкой подал мне свою худую белую руку.

- Вы как будто уже научились сами находить дорогу в наших местах, произнес он, переводя глаза с моего лица на лицо мисс Воррендер и обратно. Позвольте предложить Вам эти цветы, мисс.

- Нет, благодарствуйте, - холодно отклонила она. - Я набрала их уже достаточно и пойду в комнаты.

Она быстро прошла мимо него к дому.

Копперторн смотрел ей вслед, сдвинув брови.

- Вы студент-медик, мистер Лоренс, - сказал он, оборачиваясь ко мне и нервно притопывая ногой.

- Совершенно верно.

- О, мы кое-что слышали про вас, студентов-медиков, - повышая голос, с усмешкой продолжал он. - Ваш брат - страшнейший ловелас, не правда ли? Мы слышали, что про вас говорят. С вами положительно трудно тягаться.