Сокровища Стоунберри (Грей) - страница 69

— Я спросил, как ты смотришь на то, чтобы завтра, перед тем как возвращаться в Помпеи, поужинать в кругу моей семьи?

— Ни за что, — ответила Августа. — Я прекрасно знаю, чем оканчиваются подобные мероприятия у вас, итальянцев. Сначала ты знакомишь меня с родителями, потом наносишь ответный визит, очаровывая мою мать, и вот, совершенно неожиданно, я обнаруживаю, что стою рядом с тобой у алтаря и на мне подвенечное платье.

— О мадонна! — смеясь, воскликнул Роберто. — Августа, ты разгадала мои планы и я в полном отчаянии!

— Не расстраивайся, — утешительно произнесла она. — Лучше осмотрись вокруг, наверняка какая-нибудь очаровательная особа сгорает от желания удостоиться чуточки твоего внимания. Например, та блондинка в красном. Я заметила, что последние десять минут она с интересом посматривает в твою сторону.

Роберто проследил за ее взглядом и тут же резко отвернулся, прошептав:

— Ты сошла с ума! Это же доктор Сара Циммерман, ужасная зануда. Мы расстались с ней после того, как встречались два месяца. Ее единственный плюс в том, что она отлично готовит.

— Хорошо. — Августа усмехнулась и продолжила: — А как насчет брюнетки у окна, той, что беседует с профессором Паризи?

— Вивиан Уорд, американка, преподает историю древнего мира в Мичиганском университете. Только что развелась с третьим мужем. В данный момент находится в поисках четвертого. Три дня, проведенные с ней, я приравниваю к трем годам каторжных работ, причем второе гораздо предпочтительнее.

— Ладно, тогда что ты скажешь о Лиззи Бересфорд. Я немного знакома с ней и уверяю, она прекрасная женщина.

— Охотно верю, но Лиззи имеет маленький недостаток, но с ним я никак не могу смириться. Ей слишком нравятся женщины, если ты понимаешь, о чем я… Хотя одну ночь мы все же провели вместе: она, я… и ее очередная подруга.

— Какой кошмар! — Августа в притворном ужасе закатила глаза. — Неужели здесь нет ни одной женщины, с которой ты не спал?

— Есть. — Роберто придал лицу печальное выражение. — Но она совершенно не обращает на меня внимания так, как мне этого хочется. Я предлагаю ей любовь, а она твердит о какой-то дружбе и все время пытается навязать мне кого-то другого.

— Если ты обо мне, то даже не думай, — предупредила его Августа. — В моей жизни есть место только для работы.

— И все же мне непонятно, почему такая красивая женщина не имеет возлюбленного. — Роберто устремил на нее задумчивый взгляд. — Вот уже несколько недель я наблюдаю за тобой и точно знаю, что кроме матери ты никому не звонишь. Неужели ни один мужчина до сих пор не затронул твоего сердца?