Сокровища Стоунберри (Грей) - страница 71

— Если вы думаете, что нас с Роберто связывает нечто большее, чем просто дружба, то уверяю, вы ошибаетесь, — выручила приятеля молодая женщина и, весело улыбнувшись, добавила: — Правда, сам он пока это отказывается признать.

Профессор Паризи по достоинству оценил шутку Августы и рассмеялся.

— В таком случае не вижу более причин для отказа. Будем считать, что вы оба включены в состав экспедиции.

Покончив с интересующим ее делом, Августа поблагодарила профессора и, оставив его с очередным собеседником, отправилась с Роберто в соседний зал, где проходил фуршет по случаю завершения работы съезда.

Отправив своего спутника за шампанским, она вышла на балкон, чтобы немного подышать свежим воздухом.

— С тех пор как я в последний раз видел тебя, ты стала еще прекраснее, — неожиданно раздался позади нее знакомый голос.

— Джереми? — удивленно и немного растерянно воскликнула Августа, оборачиваясь. — Что ты делаешь в Неаполе и вообще здесь?

— Меня привели сюда дела, — пояснил он, не сводя с нее изучающего взгляда.

— Не знала, что ты имеешь отношение к археологии. — Августа уже взяла себя в руки и придала лицу насмешливое выражение. — Или, может быть, после того как мы обнаружили сокровища в «Пиджин нест», твои аппетиты выросли? Теперь тебе подавай все сокровища мира?

— Неаполитанский филиал моего банка выступает спонсором данного мероприятия, — пропустив мимо ушей ее язвительное замечание, сказал Джереми.

— Вот как? — Августа картинно приподняла бровь. — Твое бескорыстие меня удивляет. Леди Каролина наверняка придет в ярость, узнав, как бесполезно ты тратишь деньги.

— Когда ты перестанешь видеть во мне врага, Августа? Я до сих пор не понимаю, почему ты сбежала из Гринбуш-холла после волшебной ночи, которую мы провели вместе.

Джереми потянулся, чтобы коснуться ее, но она тотчас отпрянула в сторону, выставив вперед ладони:

— Не надо все начинать сначала. Неужели тебе непонятно: я не желаю иметь с тобой ничего общего. Все произошедшее той ночью было случайностью, ошибкой…

Августа в смятении бросила взгляд за его спину и с облегчением заметила приближающегося Роберто. А в следующее мгновение ей в голову пришла замечательная идея, как можно навсегда избавиться от каких-либо притязаний со стороны Джереми.

— И вообще, — заявила она ему, все больше обретая уверенность, — ставлю тебя в известность, что у меня есть жених.

— Неужели?.. — с насмешкой протянул Джереми, явно не веря ее словам. — Могу я узнать имя этого счастливчика?

— Разумеется, — с милой улыбкой произнесла Августа, делая несколько шагов в сторону подошедшего Роберто и принимая у него из рук бокал шампанского. — Познакомься, Джереми, это Роберто Пачини, мой коллега… и жених.