Последняя ставка (Кондон) - страница 89

- Что они делают? Почему они открыли аппарель?

- Я думаю, чтобы было больше воздуха, - ответил Джереми, - тогда центр корабля станет легче, и он сможет удержаться на плаву.

- Дай мне взглянуть. Дай бинокль!

Он протянул ей бинокль. Она поднесла его к глазам и закричала.

- Они сталкивают машины в море!

- Не может быть!

- Да, да!

- Они, наверное, хотят облегчить корабль.

- О Боже! Джереми! Только что выбросили великолепный "роллс-ройс"!

- Какой ужас!

- Джереми! Джереми! О Боже! Они топят мой чудесный "ягуар"! Вот он! Он падает! - Она опустила бинокль и, зарыдав, рухнула на палубу. Джереми закрыл лицо руками.

25.

- Приятно сообщить, что все идет по плану, - сказал капитан своим сообщникам и разложил на штурманском столе новую карту.

- Кто-то сказал, что один старик умер от сердечного приступа.

- Наверное, просто упал в обморок. Очевидцы всегда преувеличивают. Я уверен, что он придет в себя.

- Никаких сомнений.

- Капитана и офицеров выгрузили без происшествий?

- Мы их спровадили.

- Это была мастерская операция, - сказал капитан, - и очень сложная для открытого моря.

- Больше такое нигде не сделаешь. Еще говорят, что маленький мальчик свалился за борт при посадке в шлюпки.

- Ради Бога, Бонне! Такого рода мифы всегда рождаются во время паники на кораблях. Если был мальчик, у него должна была быть мать. Если у него была мать, она держала бы его крепко, будьте спокойны.

- Я надеюсь, что это так. Просто такие вот мелочи обычно особенно нервируют полицию. А ещё они очень огорчают страховые компании, газеты поднимают шум, так что если вас поймают, то ваша песенка спета: суд закончится, не начинаясь.

- Как там Каллерс?

- Все в порядке. Я отнес ему полдюжины пива и ливерной колбасы. Его люди работают, как часы.

- Кстати, я совсем забыл о Франкохогаре.

- О ком?

- О моем бывшем поваре Франкохогаре. Он был среди пассажиров, возвращался к себе домой на Пиренеи.

- Хуан Франкохогар? Да, знаю, - уважительно кивнул Бонне, - он был вашим личным поваром, я помню.

Форд Макгенри появился, улыбаясь.

- Я вскрыл билетную кассу, - сказал он, - неплохо. Около четырех тысяч трехсот фунтов, и ещё в барах триста двенадцать фунтов. Ребята там возятся с рулеточной кассой, но в ней много не будет. Сейчас заглотну сэндвич и пройдусь по багажу в каютах, и чтоб я сдох, если не возьму там ещё кусков пять. Все-таки девятьсот пассажиров.

Капитан извинился и пошел к лифту. Бонне сказал:

- Мы ещё не смотрели сейф капитана судна. Там должно быть тысяч пятьдесят, а может быть, ещё и камешки какие-нибудь.