Манагер (Щепетнов) - страница 158

Я внимательно рассматривал его лицо, пока он разливал в драгоценные фарфоровые чашки какой-то напиток — лицо было не то чтобы отталкивающее, но какое-то неоднозначное.

Подумалось: в этом человеке намешано столько всего, что он сам не знает, как поступит в следующий момент своей жизни. Я чувствовал исходящую от него волну неприязни, такую, что она буквально переходила в ненависть. Не потерявшись в догадках, я понял, почему он так невзлюбил меня.

Этот ляп Рилы про «жениха» стал последней каплей. По-моему, Мадург очень даже надеялся заполучить Рилу, и не только в постель, но и в спутницы жизни. Мне показалось, что он давно и сильно любил ее, а тут приходит с ней какой-то хрен с горы, и она заявляет: «Это мой жених!» — пожалуй, невзлюбишь этого отвратительного типа…

Мадург поставил перед нами чашки, дождался, когда мы отхлебнем — в них оказалось легкое вино, возможно, разбавленное водой, — и спросил:

— Ну, так что у тебя за дела такие, моя возлюбленная Рила, что ты решила отвлечь старого доброго Мадурга от мыслей о бренности мира и о том, что все проходит, даже любовь!

— Эк завернул! — Девушка демонстративно вскинула ладони вверх, в знак восхищения его поэтичностью. — Тебе надо стихи писать, Мадург, а не сидеть в своей «конуре», завлекая сюда дочек кондитерш и ткачих обещаниями красивой жизни. — Рила кивнула на широкую кровать в углу комнаты, покрытую пышными покрывалами из шелка и ярких атласных тканей. — Или в жрецы идти. Они любят так красиво и вычурно выражаться. Любовь не проходит, Мадург, если она настоящая! А если она прошла — значит, не была настоящей! Ну, к делу. Хватит нам об ахах, вздохах и любовных переживаниях. Мадург, нам надо узнать в порту, не вывозили ли из города одну рабыню и кто вывозил. К кому я могла бы обратиться?

— К кому? Ко мне, например, ко мне и обратилась! — усмехнулся торговец. — Только я ведь не занимаюсь живым товаром и не слежу за происходящим в порту. — Чего это ты решила, что я наблюдаю за всеми перевозками? Тут сотни кораблей в день разгружаются и загружаются! Ты сама-то представляешь, чего спрашиваешь?

Рила рассердилась:

— Ну чего ты придуриваешься и чего дуешься на меня? Я что, когда-то обманывала тебя? Или давала обещание выйти за тебя замуж? Да мы даже не переспали ни разу, а ты тут устраиваешь сцены ревности! Я что, не понимаю, что ли? Мадург, я всегда считала тебя своим другом, что с тобой случилось?

— Да ничего… какие мы друзья — деловые партнеры, и все. А если бы я не покупал у тебя пряности, ты бы и не глянула на меня! А то, что не переспали, так это не мое упущение, а твое нежелание, неизвестно почему! Предпочесть меня вот… хм… ему! — Мадург разволновался, его длинное узкое лицо с торчащими тараканьими усиками исказилось в гримасе, а глаза стали метать молнии.