Манагер (Щепетнов) - страница 216

На них сильно подействовала, как и на меня, гибель мальчика, исчезнувшего в море, да и все последние события не прибавляли радости. Я запретил себе думать о погибшем подростке, но мысль о нем нет-нет да закрадывалась в голову. Мог ли я его спасти? И как? Я перебирал все события и снова приходил к выводу: я ничего не мог сделать. Его гибель была случайностью, от которой никто не застрахован… но от этого было не легче. Девчонки, я видел, потихоньку плакали, да и Рункад, хоть и держался уверенно и слегка покровительственно с девушками, показывая, что он настоящий воин и ему все нипочем, был грустен — они сдружились с Карнуком и часто проводили с ним время, когда были на корабле. В общем, настроение моей команды оставляло желать лучшего, и изменить его в хорошую сторону мог только обильный обед и отдых на чистых простынях под крышей дома.

Искомое появилось только через три часа, когда все порядком устали, а девушки начали отставать — даже пришлось послать Рункада им на помощь. Он с удовольствием взял Диену и Норсану под ручки, и был совершенно доволен ролью спасителя и избавителя.

Дорога вывела к небольшой реке, через которую был перекинут каменный мост. Возле него стоял вожделенный постоялый двор, над которым курился дымок из трубы. Поблизости находилось несколько повозок, запряженных и распряженных, — похоже, это место пользовалось популярностью у проезжающих путников.

Со слов Рункада, эта дорога — можно даже сказать, тракт «федерального значения» — была тут основной для связи с северной частью империи, и хотя места эти были глухими, но движение не прекращалось. Всегда находились купцы, которые ехали по ней с товарами, и всегда возникали люди, желающие попасть в столицу. Вид этого трактира до смешного напомнил мне земной кемпинг, или столовую при дороге, возле которой всегда стоят фуры дальнобойщиков. Только здесь вместо громадных грузовиков стояли телеги и крытые повозки.

Народ в трактире немного этак очумел, глядя на нашу странную компанию: девушки своей более смуглой кожей сразу выдавали свое арканакское происхождение, а я так вообще не был ни на кого похож — ниже всех ростом, с кожей, слегка побелевшей во время путешествия на корабле, и Рункад, явно здешний уроженец. Все были помятыми, на одежде следы морской воды — сквозь штаны и куртки проступала соль, покрывая все белым налетом, как пудрой.

Подойдя к трактирщику, замершему от удивления, я спросил:

— У вас есть свободные комнаты? Нам нужно три. И обед на всех. Что есть в наличии из съестного?

— Мясное рагу с овощами, пироги, сдобные пирожки, жаренные на вертеле птицы разных видов, вы что будете заказывать?