Грезы любви (Берд) - страница 24

— Войдите, — крикнул Ричард, приняв шорох веток за стук в дверь. Поняв свою ошибку, он глубоко вздохнул и закатил глаза. — Теряю рассудок, — пробормотал он.

Ричард был взвинчен недавней ссорой с леди Тэсс. Устало потирая виски, он хмуро посмотрел на ветви, постукивающие по стеклу, и залюбовался игрой солнечного света, преломленного гранеными стеклами. Солнечные зайчики, красные, синие, желтые, весело кружили у него перед глазами. Да, эти роскошные окна дорого стоили, но они не были излишеством для человека, любящего все прекрасное. Ричард любил все яркое, дерзкое. У него был необузданный порыв мыслей. Он презирал людей с узкими взглядами на жизнь. Его раздражала обыденность, ибо жизнь была слишком коротка и полна несправедливости. Он хорошо это усвоил в двенадцатилетнем возрасте, когда казнили его отца. Вскоре и мать скончалась от горя. А затем дядя Дэзмонд, лояльный к узурпатору, выгнал из дому Люси. Всего за один страшный год Ричард потерял всю семью. А еще год спустя он потерял Мэрли-Вэйл, несколько тысяч акров богатейшей земли. Его прибрал к рукам епископ Киркингам.

Как бы Ричард ни хотел вернуть свои земли, он не мог требовать этого от узурпатора, который был на стороне епископа. Ему оставалось только ждать, когда придет его время. Зная безжалостность короля, Ричард рано научился приспосабливаться, любезно улыбаться монарху. Он понял также: чтобы выжить, надо уметь врать, устраивать страшные заговоры, идти на компромиссы. Но, несмотря на все пережитое горе, Ричард, казалось, наслаждался жизнью, но только самый проницательный наблюдатель мог заметить печать скорби в его всегда веселых глазах, от которых расходились легкие морщинки, пролегшие от долгого созерцания подлости, которая творилась вокруг.

Граф погрузился в ванну с эвкалиптом. Горячая вода успокаивала, расслабляла уставшие мышцы, снимала усталость с ног. Пар, встречаясь с холодным весенним воздухом, становился густым и белым. Ричард застонал от удовольствия, когда тепло окутало его тело. В этот день он долго был в седле и вволю поохотился. Он бы еще носился по лесу на своем рысаке, если бы не встретил леди Тэсс с ее свитой.

Тэсс… Все мысли Ричарда сфокусировались на ее образе, вызвавшем в нем и печаль и гнев. Ее приезд был внезапен, как гром средь ясного неба. Лицо у нее было белое, взгляд карих глаз дерзкий. Красивый контур нежных губ напоминал нераспустившийся бутон розы. На щеках играл румянец. Ее гордо вздернутый носик говорил о врожденном чувстве собственного достоинства. Дерзкая и прямая, без женской кокетливости, Тэсс была женщиной, на которую можно положиться. Порой она смотрела глазами тигрицы. Порой старалась скрыть душевную боль, отводя глаза от пристального взгляда Ричарда. Создатель щедро одарил ее умом и красотой, как и самого Ричарда.