Экспансия (Авраменко) - страница 158

— Людей набрали. Сейчас остальных пригонят. Куда их, княже?

— Крепкоруким передайте. А в городе что?

Тот пожал плечами:

— Да как сказать? Ничего странного нет. Правда, дома у них из пергамента особого, да рам деревянных, и склады нашли на окраине. Дорогу из города перекрыли. В гавани корабли под охрану взяты.

— А что на складах?

Заинтересовался князь, и воин протянул ему горсточку необычного зерна. Подивился Дар.

— Отдай нашим тыловым, пусть посмотрят.

— Нам бы пеших — вывезти оттуда надо полезное.

— Распоряжусь. Ступай пока. Продолжайте делом заниматься.

— Слушаюсь, княже!

Снова поклонился, убежал, веля коня в поводу. А Дар заинтересовался пленниками. Ну, да. Мелкие, худосочные. Одеты, в основном, в чёрную одежду. Сверху вроде как рубаха, с разрезом спереди, чем то короткий тулуп из ткани напоминает, поясом прихваченная. Штаны срамные, что бёдра голыми оставляют. На ногах — плетёные сандалии. У жёнок — кто в простых длинных платьях, с узлом на спине. У некоторых — попроще, однотонные, у нескольких пышные, цветами изукрашенные, переливаются на солнце. Семенят мелко-мелко. Никак, знать местная? Ну-ну… Смотрят с ненавистью и страхом. Но больше страха — никогда таких гигантов не видели. А вот и крепкорукие. Начали людишек разбирать, пытаются втолковать, что к чему. На собственном примере показывают. Пешцы уже охрану ставят, надзирают, за работой. Двинулись в город повозки грузовые. Грабить идут. Перво-наперво склады вычистят, потом по домам пойдут. Ну, уже всё отработано… Донёсся перестук топоров, потом со стоном и шумом рухнуло на землю с гулким ударом и треском ломающихся сучьев первое дерево. Второе… Молодцы, крепкорукие! Уже и лопаты раздали, ров рыть начали. Палатки разбивают. А там что? Что за свалка? Поднялся, поблагодарил за еду, рот вытер полотенцем, двинулся на шум… Девица мелкая, с пышной причёской, гребнями заколотой. Платье её даже на неопытный взгляд понятно, что дорогое. Осанка надменная, смотрит зло, перед ней — обычное ведро с песком. Она руками в длинных рукавах машет, ножкой, в сандалию на подставках топает, кричит что-то. Да тут и без перевода ясно — работать не хочет. Не хочешь — заставим. Князь плеть из-за пояса выдернул, и со всего маха — на! Взвизгнула от боли, когда кожаный ремень драгоценную ткань располосовал, на колени рухнула, голову прикрывая, а Дар распорядился:

— Ещё раз такое повторится — пустить её по кругу, а потом в куль, да в воду. И с прочими не церемониться. Надо будет — ещё нахватаем.

Отвернулся равнодушно, зашагал обратно к скатерти…