Экспансия (Авраменко) - страница 161

. Все строят им лагерь. В городе варвары не останавливались. Только вычистили его снизу доверху. Бросили на произвол судьбы стариков и детей. Но никого не трогали. Не убивали. Не пытали. Перекрыв дорогу, ведущую в горы, послали патрули и разъезды в окрестности долины. На этом позвольте закончить мой доклад и последовать вслед за моим господином.

— Подожди.

Сёгун был потрясён.

— Кто они, ты знаешь?

— Нет, ваша светлость. Они огромны ростом. Самый низкий из них выше любого из нас на две головы. Их сила неимоверна. Я видел их щиты — нашим людям такой можно всего лишь поднять втроём, а они пользуются ими в одиночку. У них прямые мечи, как у корёсцев, а доспехи полностью из железа и закрывают их от макушки до пяток. Даже сапоги у них стальные. Я видел некоторых из них — они не похожи ни на кого, мне знакомого. Круглые глаза, безобразно торчащий нос, как у каппу[78], густые усы. Волосы у некоторых белые, словно у демонов, а у некоторых такие, как у нас. Они огромны.

— Ты это уже говорил!

— Их кони огромны! Их быки — на них могут ездить великаны! И на следующий день после битвы их корабли ушли обратно в океан… Ваша светлость, простите ничтожного, но мне пора…

Сёгун не успел возразить, как тот вдруг рванулся, срывая повязку на животе, и…

— Пусть он и ассигару, но достоин уважения. Умер после того, как выполнил поручение. Похороните его с честью.

Командующий войсками Страны Восходящего Солнца с сожалением взглянул на распростёртое тело. Удивительно, как он ещё смог закончить свой рассказ… Воистину, честь самурая по весу сравнима с горой Фудзи, а смерть легка, словно пушинка… Когда тело унесли, а песок двора быстро заменили, сёгун подозвал своего советника. Тот склонил спину, но чиновник в нетерпении махнул рукой:

— Пошлите гонцов в дома ниндзя. Мне нужны все сведения, которые они смогут добыть. И желательно пленников. Особенно меня интересует то ужасное оружие, при помощи которого они истребили армию князя Ошимацу.

— Будет исполнено, ваша светлость.

— Поспеши. И пошлите новых гонцов к даймё[79] — пусть поторопятся. Если я правильно понимаю, эти неизвестные варвары отправили свои корабли за помощью. И если сейчас они высадили пятьдесят тысяч человек и две тысячи животных с припасами, то сколько войск они привезут в следующий раз?

…Неужели Аматерасу отвернула свой благосклонный лик? Похоже, что он, сёгун, просчитался — эта угроза не сравнима с предыдущими. И сто тысяч воинов, которые сейчас собираются со всех краёв империи, ничто по сравнению с тем, чему им предстоит противостоять. Особенно, если эти варвары столь огромны, как описал их ассигару. Или у страха глаза велики? Нужно успокоится. Всё взвесить. Допросить пленников. Получить сведения от шпионов. Пока слишком мало известно о светловолосых демонах. Слишком мало. И — одни слова, которым мало веры. Достоверно ясно одно — варвары истребили всё ополчение Эдо. Жаль светлейшего Ошимацу, но… Он зарвался. Рассчитывал, что легко победит неизвестно врага, а стоило бы задуматься. Корабли длиной в тысячу сяку