Четвертое измерение. Книга 1-я (Поселягин) - страница 43

— Кто старший?

— Гауптман Кляйн, но его нет в ангаре. Он вышел час назад, его заместитель, это я, — сказал тот самый обер-лейтенант с огромным носом. Капитан Кляйн уехал с базы полчаса назад, прихватив с собой три грузовика, солдат и бронетранспортер. Поэтому захват МТС прошел без единого выстрела – разведка сработала чисто. Сейчас каждая группа работает по своему плану. Повернувшись к нему, я сказал:

— Доложите, что за модернизацию вы провели с танками. Начните с Т-34.

— Полная замена двигателя на новый, установка дополнительных запасных баков, замена всех прицелов на более совершенные. Установка командирской башенки, установка ящика для инструментов, замена масла КПП, установка дополнительных воздушных фильтров, замена масляных фильтров, установка новейшей рации и много мелких деталей… — Я кивал в такт его словам, в душе ликуя. Хрен я эту тридцатьчетверку кому отдам. Мой танк!

— Теперь о КВ, — сказал я. Посмотрев через плечо на танк, обер-лейтенант сказал:

— Фактически все то же, только мы не успели прицелы установить, они на складе.

Скрипнув дверью, в ангар зашел майор Даниличев. Оборвав наш с немцем разговор, я спросил у майора:

— Сколько?

— Двадцать шесть, все ремонтники, значит, технику знают хорошо. Сейчас с ними люди Соколова разговаривают, — от цифры мне хотелось подпрыгнуть от радости, это фактически несколько экипажей, хоть и неопытных, но все же. Плюс можно сформировать ремонтный взвод.

— Отлично, за нашими послали?

— За женщинами? Да, послал – должны уже подъезжать. Часовых выставили, секреты с пулеметами – тоже, заслон со стороны деревни оставил на месте.

— Я сейчас интересуюсь техникой, что нам досталась. А вы поговорите пока с товарищем подполковником до Соколова.

Соколова я назначил еще и начальником особого отдела. Раз относится к органам НКВД, то пускай и работает по их профилю, совмещает должности. Повернувшись снова к обер-лейтенанту, я спросил, как его зовут,

— Обер-лейтенант Бауэр, заместитель командира сто первой ремонтной роты, — ответил он.

Велев бойцам забрать остальных немцев и посадить их в строение, где до этого сидели наши пленные, мы с Бауэром отошли в сторону. Постаравшись пожестче глядеть в его глаза, я велел перечислить все технику, что есть на сборном пункте и степень ее готовности.

— Какая техника вас интересует, господин… эээ..?

— Капитан, — подсказал я Бауэру. — Расскажите про русскую технику, — попросил я.

Бауэр задумчиво почесал подбородок:

— У нас шесть танков Т-26, из них два на ходу, четыре Т-34, на ходу этот, который в ангаре и танк капитана Клейна. Он себе присмотрел один. Правда мы его еще не переделывали. Кляйн хотел сперва попробовать на танке майора Майера. Остальные танки использованы для запчастей. Еще есть семь БТ разных модификаций. Из тяжелых только КВ, который в ангаре, из БТ на ходу четыре танка, это три БТ-7 и один БТ-2.