Икона для Бешеного (Доценко) - страница 121

Револьвер перекочевал из ящика стола в руки сыщика. Прежде чем продолжить разговор, он решил позаботиться о собственной безопасности. Отойдя от стола, Константин предложил человечку встать и выйти на середину комнаты.

Мне так кажется, или решетка на окне действительно закреплена на петлях? — поинтересовался он у человека–крысы.

Тот только пожал плечами. Константин понял, что оказался прав.

Отведите в сторону решетку и отворите окно, — предложил он человечку.

Пока тот выполнял приказ, косясь на револьвер в молодых руках детектива, Рокотов радовался, что ему пришла в голову мысль позаботиться о путях отхода.

Выполнив приказ, человек–крыса снова достал портсигар, но на этот раз предложил папиросу также и своему противнику. Оба закурили, продолжив разговор у окна. Человечек выпустив колечко дыма, выжидательно уставился на Рокотова.

Вам говорит о чем‑то имя Ангулес?

Человечек скривился, словно ему причинили неимоверную боль.

Кто не знает Ангулеса? Все знают Ангулеса… И я тоже, соответственно, знаю Ангулеса. Дальше что?

Я получил сведения, что вам известно местонахождение драгоценностей, похищенных из его дома, — продолжил сыщик, внимательно следя за выражением лица человечка: ни один мускул не дрогнул на крысиной мордочке.

Это не похоже на вопрос, молодой человек, — назидательно произнес он, выпустив пару колечек дыма. — Если вы хотите что‑то узнать, задавайте вопрос так, чтобы я отвечал.

Ну так отвечайте: у вас драгоценности вдовы Грегора Ангулеса?! — Константин едва не закричал.

Человечек уже начинал действовать ему на нервы. Да и вообще: визит в эту крысиную нору явно затягивался. Что‑то говорило Рокотову: надо действовать быстро.

Спокойно, молодой человек, — скривился хозяин квартиры. Он выбросил окурок папиросы в окно и стоял, опершись руками о деревянную раму. — Жизнь слишком коротка, чтобы так волноваться и растрачивать здоровье попусту. Предположим, я отвечу утвердительно. Скажу так: да, я знаю, где камешки мадам Ангулес. Ну и что? Вы собираетесь повесить на меня смерть ее дражайшего супруга?

Рокотову не нравился издевательский тон собеседника.

Мне нужны только камни. Я работаю на вдову. У нас контракт. Я рад, что мне не пришлось вас уговаривать сознаться. Как вашего приятеля…

Намек был очевиден. Человечек поежился, словно его пробил мороз.

А что я получу взамен? Камешки эти дорогого стоят…

Не дороже вашей жизни. Вероятно, милиция обегала весь город в поисках вдовы и ее камней.

Ну и что?

А то, что ментам все равно, на кого повесить убийство! Вы это должны понимать, вы — человек тертый.