Достойна ли я счастья? (Берчелл) - страница 62

Конечно, звонить Линдли нельзя. Что она скажет, если он позвонит? Бесполезно задавать ему какие-либо вопросы. Он никогда не проговорится, если сообразит, что это крайне важно для Мэриголд. Он наверняка заподозрит что-то, почувствовав, с какой настойчивостью Мэриголд стремится с ним побеседовать.

Она прикусила нижнюю губу и отвела взгляд от телефона. Но интуиция говорила ей, что это ее последняя надежда остаться навсегда в доме Пола и в его жизни.

Она набрала номер Линдли, удивившись, что ее руки совсем не дрожат.

Ответа не было.

Мэриголд набрала номер снова, уже немного нервничая, и посмотрела на часы. На том конце провода по-прежнему никто не брал трубку, и Мэриголд сердито воскликнула:

— Между прочим, Пол должен прийти с минуты на минуту!

Она набрала 100 и вежливо поинтересовалась, могут ли ей помочь.

— Последние полчаса я пытаюсь дозвониться по этому номеру, — сказала она. — Пожалуйста, попросите, чтобы мне перезвонили.

В этот щекотливый момент она услышала, как Пол открывает ключом дверь.

Она чуть не закричала от досады и раздражения, но ей оставалось только одно. С чувством разочарования, какого она не испытывала с детства, Мэриголд аккуратно положила трубку и повернулась к Полу.

— Извини, что я так поздно, дорогая. Я действительно не мог раньше, — произнес он, входя в комнату.

— Все нормально. Не беспокойся, — заверила его Мэриголд, подавив в себе желание сказать, как ей хотелось, чтобы он пришел на десять минут позже. У нее возникло суеверное чувство, что второго шанса ей может не представиться.

Мэриголд снова медленно села у огня, с ласковой улыбкой слушая, что говорит Пол, но ее мысли были заняты другим.

— Ну, я пойду переоденусь. Вернусь через десять минут, — пообещал он. — Ты читала вечернюю прессу? — Он протянул ей газету.

Тут рядом с ним зазвонил телефон, и он поднял трубку, не заметив, что Мэриголд резко подалась вперед.

— Алло? Вы, видимо, ошиблись номером. Что? О, минуточку. — Он оглянулся на жену: — Ты заказывала разговор, Мэриголд?

Что бы она ни сказала, ее ответ все равно повлек бы за собой объяснение с Полом. Поэтому терять ей было нечего.

— Да, — произнесла Мэриголд хриплым шепотом и взяла у Пола трубку.

В быстром взгляде, брошенном на нее Полом, ей тут же почудилось подозрение.

Но она забыла об этом, как только услышала на другом конце провода холодный удивленный голос Линдли:

— О, так это ты, Мэриголд? Чем могу быть полезен, дорогая? Мне поистине польстило, что ты сегодня уделила мне так много времени.

Глава 9

Сначала, обезумев от страха, Мэриголд хотела было бросить трубку. Однако Пол все еще оставался в комнате, читая газету, и Мэриголд следовало вести себя как ни в чем не бывало.