Морское путешествие (Пресли) - страница 34

— Забыла? Мне кажется, я купила все, что нужно.

— А разве не надо позвонить родителям и предупредить их, что вы уезжаете?

— Боже правый, конечно! За последние два года я так привыкла к самостоятельности, что совсем забыла об этом!

— Вы всегда принимаете решения самостоятельно? — полюбопытствовал Морис.

— Как правило, да. Не то чтобы я не люблю компаний, но… в общем, это сложно объяснить.

— Вероятно, все дело в том, чтобы выбрать подходящую компанию. Людей, которые ценят то же, что и вы.

Фреда на мгновение задумалась.

— Пожалуй, вы правы. Просто я сама толком не знаю, что я ценю! До недавнего времени я превыше всего ставила свою независимость.

Она надеялась, что Морис продолжит этот разговор, но он лишь сказал:

— На соседней улице есть телефонная будка.

Трубку снял отец. Фреда объяснила ему, что встретила друга и на несколько дней уедет в Дуглас. Отец не задал ей никаких вопросов и пожелал хорошо отдохнуть. Девушка повесила трубку и некоторое время постояла в будке, ощущая смутное разочарование. Отец даже не спросил, что за друга она встретила и на чем они поедут. «Что за чушь, — оборвала она себя. — Что я, ребенок, что ли?»

Лет с шестнадцати, даже раньше, она протестовала, когда ей казалось, будто родители слишком беспокоятся о ней. Почему же она расстроилась, что сейчас отец не стал беспокоиться? Это же идиотизм!

— Все в порядке? — спросил Морис, когда она села в машину.

— В полном. Моим родителям вполне достаточно общества друг друга. — Может быть, ее обуял внезапный приступ зависти?

— Хорошо. Поверните направо, и очень скоро мы будем на причале. Да, и остановитесь у ворот. Я должен предупредить полицейского, что ваша машина на несколько дней останется здесь, под его присмотром.

Несколько минут спустя Фреда припарковала машину за углом сарая. Она прошла впереди Мориса по сходням на палубу и огляделась. Неподалеку четверо босых юнг поливали палубу из шланга и терли ее жесткими швабрами. Через минуту-другую появился Оуэн. Он бросил на Фреду проницательный взгляд:

— Рад, что вы идете с нами, Фреда! Надеюсь, вы легко переносите качку?

— Она несколько раз ходила на малых яхтах, — пояснил Морис.

— Хорошо. Каюта в вашем распоряжении. А я пойду подгоню этих ребят!

Морис указал рукой на трап, ведущий вниз.

— Нам обоим надо переодеться. Разделим каюту брезентовым занавесом, или мне подождать здесь, пока вы будете переодеваться?

— Нет, конечно. Достаточно и занавеса.

Девушка спустилась по трапу в каюту, и Морис задернул занавес. Переодеваясь, Фреда слышала с палубы бешеный крик Оуэна:

— Разделай их и сверни!