— Если Мона действительно откажется, как вы поступите с Милл-Хаус?
— Продам его. Для деловых поездок в Норфолк мне хватит и гостиницы. В Милл-Хаус, конечно, хорошо, но вы же понимаете, как неудобно постоянно разъезжать между востоком и западом страны.
— Да, плохие автомобильные дороги, ни одной прямой железнодорожной линии… Возможно, именно поэтому Норфолк остается чистым и красивым!
— Вы говорите так, словно полюбили его!
— Очень полюбила, хотя еще не успела досконально изучить. Впрочем, я решила уехать оттуда!
— Почему, если вам так там нравится?
— Из-за антикварного бизнеса. Я поняла, что это не для меня! Конечно, я навсегда останусь коллекционером, но эти продажи и покупки… Взять хотя бы часы, что я купила в Лакси. Если они стоят столько, сколько, надеюсь, они стоят, значит, я попросту обобрала того торговца!
— А если не стоят, вы дали ему фунт за металлолом! А чем вы займетесь, если бросите антикварный бизнес?
— Не знаю. Первое время, наверное, поживу с родителями.
— А в ваши планы входит Боб Арнольд?
Фреда крепче сжала руль, не зная, что ответить. Совсем недавно она уже почти согласилась стать его женой. Чувствуя, что дольше молчать неприлично, она тихо проговорила:
— Разумеется, Боб в них входит.
— Понятно! — резким тоном произнес Морис. — Поздравляю! Надеюсь, вы будете счастливы с ним. Почему бы нет? У вас много общего.
— Да. Да, много.
Но теперь у Фреды возникло чувство, будто ее буквально толкают в объятия к Бобу, и ей это нисколько не нравилось. События развивались слишком стремительно. Ее воображению вдруг представилась некая огромная рука, манипулирующая ими всеми — Морисом, Моной, ею самой и даже Бобом, произвольно переставляющая их, как безжизненные пешки на шахматной доске.
Фреду охватил необъяснимый страх, и она чуть не сшибла велосипедиста. Огромным усилием воли она взяла себя в руки и всецело сосредоточилась на дороге. В эту минуту она почти ненавидела Мону и еще более отчаянно, чем раньше, жалела, что отправилась с Морисом в Дуглас. Гораздо лучше было бы слетать с Бобом в Париж!
Резко затормозив перед светофором, она въехала в ворота Честера.
— Я подвезу вас к той же заправке? — дрожащим голосом спросила она Мориса.
— Если это вам удобно, — с подчеркнутой вежливостью ответил он.
После чересчур медленной езды Фреда с трудом повернула к заправке, но наконец пришла пора выключать мотор. Путешествие завершилось. Она заставила себя улыбнуться Морису.
— Спасибо, что взяли меня на остров Мэн. Я получила огромное удовольствие. Надеюсь, мы очень скоро встретимся снова. — Фреда знала, что говорит общие слова, но в этот момент они были для нее спасением.