Когда позже Джед спросил ее, в чем дело, она ответила:
— Ты читал о любви, милосердии и всепрощении, папа, но сам ты забыл о них вчера. Зачем мне слушать бессмысленные слова? Мэри Луиза или врала, или ошиблась, и ты это знаешь либо подозреваешь. В противном случае ты избил бы его. Наварро левша, и это расходится со следами так называемого нападения, которые демонстрировала Мэри Луиза. Тебе не надо было выгонять Наварро. Уж лучше бы ты отослал Мэри Луизу на восток.
— Джесс! Ты предпочитаешь этого бродягу своей родной сестре?
— Этот бродяга был более преданным и сделал больше добра за несколько недель, чем Мэри Луиза за все время после ее возвращения. Кроме того, она сама хочет уехать из дома. Думаю, она все это придумала, чтобы подтолкнуть тебя. А я просто устала с ней бороться. Если она хочет погубить свою жизнь, живя одна, то пусть делает это. Может быть, несчастья научат ее больше, чем все наши слова и поступки. Я не могу простить ложь!
— Даже если она лжет, Джесс, она должна остаться дома с нами, потому что ей требуются наши помощь и влияние. А Наварро не мог остаться. Ты же понимаешь, ребята все время бы думали, можно ли ему доверять. Разве мы сможем бороться, если не будем доверять друг другу?
— А почему ты их самих не спросил, что они думают?
— Думаешь, они встали бы на сторону наемника, а не дочери хозяина?
Джесс задумалась.
— Нет, думаю, нет. Они очень преданы Лейнам.
— Джесс, забудь его и этот неприятный случай.
— Теперь, когда Наварро нет, мы все можем скоро погибнуть. Я не хочу больше говорить об этом.
Джед едва не бросился вслед за Джесси, когда она выбежала из дома.
Его остановила Марта Лейн.
— Оставь ее, сын. Они были хорошими друзьями, через многое прошли вместе. Наварро нравился Джесси, она ему доверяла. Она не может поверить в его вину.
Джед видел, как Джесс пересекла двор, оседлала Бена и ускакала прочь.
— Ма, ты думаешь, он сделал это? — спросил он Марту.
Она посмотрела на него и сказала:
— Нет, сын.
Джед вздрогнул.
— Но теперь это уже не имеет значения, не так ли?
— Надеюсь, что нет.
— Думаешь, Джессика поехала к нему?
— Нет. Наварро далеко. Но, думаю, тебе было бы лучше, если бы это было не так. По двум причинам — Джесс и Уилбор Флетчер. Тебе следовало бы быть благодарным этому пареньку.
— За ту помощь, что он оказал нам на ранчо и в борьбе с Флетчером?
— За это и за то, что он не стал просить Джесс уехать вместе с ним. Если бы Наварро это сделал, думаю, она бы уехала. Не притворяйся таким удивленным, сын. Неужели ты не заметил, как она изменилась после встречи с ним? Она может одеваться и работать, как мужчина, но она женщина. Думаю, Наварро был первым, кто заставил ее понять это.