Хроники Дебила. Свиток-6 (Чекрыгин) - страница 28

Так что мы, все дружно. Вместо того чтобы мирно и спокойно пограбить вражеское укрепление, - устремились в погоню.

Метров пятьсот, пробежали по какому-то захламленному пустырю. - Судя по грудам характерного мусора, и следам множества ног, - обычно тут было что-то вроде торжища. Но то ли из-за жаркой погоды, то ли после начавшейся драки, - торговцы предпочли слинять по домам, от греха подальше.

Удивительное дело, но даже на этой, вытоптанной сотнями ног площадке, - наши следопыты уверенно держали след. Запнувшись разве что в одном месте, и то, довольно быстро отыскали нужное направление.

А вот после торговой площади, мы втянулись в узенькие извилистые улочки меж приземистых домишек, с кажущимися необычайно высокими крышами. (Интересно, где они древесину для балок крыш берут, - пронеслось у меня в голове).

Тут Лга"нхи, без всякого напоминания с моей стороны, (он уже давно отучился смотреть мне в рот, по каждому поводу), приказал сбавить ход, и двигаться осторожней. - Пусть следы и вели прямо, однако домишки серьезно сужали обзор, так что сделать небольшую петлю, и зайти нам в тыл, или фланг, не представляло особенных трудностей.

А дальше, в лицо пахнуло морем, и мы выскочили к чему-то, отдаленно напоминающему порт.

...И заметили кучку воинов аиотееков, столпившихся возле небольшого кораблика. Кажется они яростно забрасывали в него припасы для длительного путешествия. Прежде чем Лга"нхи рявкнул приказ, мы уже ринулись вперед.

В ответ послышался знакомый приказ к атаке, и пол оикия, выстроилась между нами и корабликом, выставив вперед свои копья, и всячески намекая что предпочтет умереть, но не пропустит нас дальше.

Ну, в общем-то они и умерли, однако кораблик, размерами даже чуть меньше корабля Ясьяяака, уже успел отойти метров на двадцать в море.

Отойти, и остановиться. Видимо стоящий на корме аиотеек-оуоо, хотел хорошенько рассмотреть тех, кто напал на его гарнизон. - Это было ошибкой. - Свистнули биты-бумеранги. И оуоо, вместе со стоящим рядом оикия, - снесло с палубы.

Кажется оикия с ходу ушел на дно, по крайней мере, - мы его больше не видели. А вот оуоо, умудрился зацепиться за борт, и поспешившие на помощь моряки, втянули его обратно. А потом, поспешно сев за весла, дали деру в сторону открытого моря.

- Ушли. - Недовольно пробормотал Лга"нхи.

- Угу. - Согласился с ним я. - Наверное хотят предупредить своих.

- Что делать будем?

- Дождемся Дор'чина. - пожал я плечами. - Мы пришли со стороны степи. Нашего корабля они не видели, так что вряд ли будут опасаться погони. Мы их настигнем, после того как запасемся водой.