Гидеон не был уверен, что чего-то достиг во время короткой встречи с Шарлоттой Боскасл, если не считать того, что заставил ее понервничать. Или что стал бы поддразнивать ее, не будь она кузиной Девона. Вряд ли его внимание сделало ее желанной для других мужчин.
Но она ничем не напоминала ему Девона. В ней была мечтательность, которой не отличалась ее родня. Хоть девушка и походила на акварель, какие обычно украшают стены в провинциальных особняках, ее холодность не более чем иллюзия. Ее кожа не девственно-белая. Она греховно-кремовая с буйством розовых лепестков под поверхностью. Улыбка открывает очаровательный в своей легкой неправильности прикус. Золотые крапинки в глазах намекают на скрытый огонь.
Гидеон поймал себя на мысли о том, как Шарлотта будет выглядеть, если распустит густые светлые волосы, чопорно стянутые на затылке. Он насчитал двадцать туго застегнутых пуговиц на спинке ее скромного платья. Одному Богу известно, какой переполох она подняла бы, если бы знала, что он прикидывает, как быстро справится с этой застежкой. И он поклялся бы, что между ними возникло странное чувство близости. Что невозможно.
Они не обменялись ни единым словом в тот день в магазине.
— Вот ты где, — послышался мужской голос. — Признавайся, что ты сказал, чтобы прогнать Шарлотту в сад? И не говори, что назначил ей тайную встречу, потому что там больше соглядатаев, чем деревьев.
Гидеон фыркнул.
— Я предпочитаю не говорить об этом. Полагаю, тебе известно, что джентльмены свое общение с дамами не афишируют.
— Ты ее обидел?
— Возможно, и это твоя вина.
— Что произошло?
— Ничего.
— Ничего? — скептически посмотрел на него Девон.
— Ничего, — повторил Гидеон, задаваясь вопросом, почему это его заверение имеет привкус лжи.
— Ты пригласил ее на танец?
— Неоднократно.
Девон покачал головой:
— А я-то думал, что ты самый очаровательный мужчина на балу.
— Прости, что подвел тебя, — рассмеялся Гидеон. — Я старался. И потерпел неудачу.
— Ты решительно настроен пустить свою жизнь под откос?
— Боюсь, что так.
Девон сдержанно кивнул.
— Ты явно разгулялся. Не хочешь подняться на галерею и выпить за свое длительное падение?
— Не сегодня. Меня ждут другие удовольствия. И я обещал завезти друзей по дороге.
— Это хорошо. Джейн, наверное, загнала бы тебя в угол под предлогом дружеской беседы. Она без всякого смущения выискивает поклонников для Шарлотты.
Гидеон сопротивлялся желанию оглядеть зал.
— Счастливчик, кто одолеет ее стражу. Я даже не смог убедить твою кузину опустить подъемный мост.
— Ее братья написали Грейсону о намерении выдать ее замуж как можно скорее.