— Я изливала свое глупое сердце в дневнике.
— Если это как-то утешит, я нашел чтение увлекательным.
Шарлотта опустила голову.
— Вы хотели сказать, унизительным. Вы кому-нибудь говорили?
— Разумеется, нет. — Уинфилд допил бренди. — Это наш роман.
— Где вы оставили дневник?
— В своей карете.
— Как много вы прочли? — тихо спросила она.
Герцог поставил бокалы на стол.
— Достаточно, чтобы чувствовать себя то польщенным, то оскорбленным. Достаточно, чтобы теперь не знать, кто я — дьявол или святой.
— Не уверена, что хотела бы оказаться в вашем обществе, когда забрезжит истина.
— Почему? Это ваши наблюдения привели меня к этой моральной дилемме.
— Но вы сегодня заключили договор.
— Почти. Никакие бумаги не были подписаны. Я свободный человек во всех отношениях.
Она подняла взгляд, ее голубые глаза затуманило сожаление.
— Мне слишком стыдно, чтобы приносить извинения.
Подушечкой большого пальца он провел по ее скуле.
— Не нужно извиняться. Уверяю вас, я никогда не извиняюсь за свое неблагоразумие.
— Неблагоразумие, — вздохнула она. — Это название моему…
— Шш… — Он поднял руку. — Помолчите минутку.
— Что случилось?
— Карета остановилась у дома.
— Должно быть, это Харриет, — заморгала Шарлотта.
— Почему Харриет?
Шарлотта поднялась, собирая шпильки, которые он вытащил из ее прически.
Она привезла меня сюда. Я вам говорила.
— Нет, не говорили, — ответил герцог, глядя на ряд белых атласных пуговок на спинке ее платья. — Что, если она нас увидела?
— Мы бы этого не услышали.
Он повернул голову.
— Харриет, должно быть, привезла друзей. Я слышу голоса.
Шарлотта подбежала к окну.
— О нет! — выдохнула она.
И Гидеон даже не потрудился спросить у нее, что произошло. Он слышал стук молотка, грохотавшего по парадной двери, и знал, что ночь готовит новый сюрприз, и он будет не таким приятным, как обнаружение Шарлотты Боскасл в его спальне.
Гидеон не знал, в какой момент этим вечером ощутил, что его жизнь никогда не будет прежней. Это случилось на балу? У миссис Уотсон? Или в его спальне с Шарлоттой? А ведь утром он проснулся с уверенностью, что закончит день в постели с Габриэль.
Кто мог предсказать, что произойдет за эти несколько часов?
Узнав застывших у двери Девона и Хита Боскаслов и маленькую группу друзей позади них, Гидеон сообразил, что его жизнь вот-вот изменится, и не самым лучшим образом. Теперь он годами по утрам будет просыпаться рядом с наставницей школы благородных девиц. Леди, которая, съежившись позади него, пытается заколоть волосы, вероятно, станет его женой. Он не видел выхода из ситуации, быстро вырвавшейся из-под контроля.