Долгожданная развязка (Барри) - страница 89

Все здесь было почти так, как он и ожидал. Интерьеры дышали историей, нашептывали о временах Инквизиции, о политических скандалах и великих любовных романах, закончившихся публичными самоубийствами богатых аристократок и нищих picadors. Еда оказалась приличной, но безумно дорогой, вина — потрясающими, а их цена вообще не поддавалась описанию. Певец, звезда мировой величины, вернувшийся из средненького турне по Франции, что-то пел хрипловатым голосом, раздражавшим Карлоса, и он провел весь вечер, отмахиваясь от сигарного дыма в компании банкира и сына министра, которые здорово напились.

Девушку Карлос приметил сразу. И не только из-за того, что она пыталась проскользнуть мимо охраны в дверях, скорее, из-за ее манеры двигаться. Даже в приглушенном свете зала он успел заметить, что платье у нее дешевенькое и на нем слишком много блесток. Пока он следил за тем, как она пытается сбежать от охранников, он почувствовал, что внутри у него что-то отозвалось.

Девушка была очаровательной, он разглядел это сразу, стоило ей попасть в луч света от одной из настольных ламп. Один из охранников надвигался на нее слева, другой — справа, а она быстро оглядывала зал на удивление светлыми карими глазами и напоминала ему испуганного жеребенка, попавшего в слишком тесный загон. Возможно, девушка разглядела сочувствие в его глазах или заметила, что он трезв, но она направилась прямиком к их столику. Ей удалось лишь произнести «Пожалуйста, senor», когда один из вышибал схватил ее за руку и дернул, как тряпичную куклу.

— Отпусти меня, свинья, — прошипела она на гортанном испанском, заставив Хуана, сына министра, хихикнуть, как девчонка, и укоризненно погрозить ей пальцем. — Разве ты не видишь, что я с этими господами? — Девушка гордо показала головой на Карлоса, который невольно восхитился ее смелостью.

Несмотря на ужасное платье и неумелый макияж, несмотря на ее андалузский гортанный акцент и грубую речь, Карлос заметил красиво очерченные скулы и трепетные чувственные ноздри. Он сразу понял, что она не чистокровная испанка. Слишком стройная, кожа чересчур светлая, глаза излишне спокойные. Но самое главное, Карлос почувствовал при взгляде на нее то, что любил называть «щекоткой».

Щекотка подсказывала ему, какие акции покупать. Она научила его умению разглядеть в неприглядном жеребенке будущего чемпиона. И сейчас она говорила ему, что эта девушка — нечто особенное.

— Все правильно, — сказал он и медленно встал.

При его невысоком росте их глаза были почти на одном уровне. Почти, потому что на ней были туфли с высоченными каблуками, так что он даже оказался несколько ниже. Вышибалы с тревогой переглянулись и отступили. Во «Фламенко» посетитель всегда прав. Но когда они уходили, насмешливо поглядывая на него, Карлос подумал, что совсем не удивится, если вскоре получит вежливое письмо, извещающее о том, что он больше не является членом клуба. Клуб «Фламенко» превратил снобизм в настоящее искусство.