Королевская шутиха (Грегори) - страница 385

— Где он? — раздраженно спросила королева.

Я держала ее капюшон, пока служанка заканчивала расчесывать ей волосы. Прекрасные каштановые волосы Марии поседели и поредели. Прежнего блеска в них уже не было. Морщины на лице и круги под глазами делали ее гораздо старше своих сорока двух лет.

— Вы о ком спрашиваете, ваше величество?

— О графе Фериа, испанском после!

Я подошла и подала служанке капюшон, лихорадочно пытаясь придумать, чем бы отвлечь королеву от коварного вопроса. У окна сидела со своим вечным шитьем Джейн Дормер. Я знала, что она очень дружна с испанским графом. Джейн поняла мой молчаливый вопрос. Ее лицо вытянулось. Все ясно: Джейн мне не помощница. Придется сказать правду.

— Возможно, граф Фериа решил нанести визит принцессе.

Королева повернула ко мне испуганное лицо.

— Что ты такое говоришь, Ханна? С какой стати ему туда ехать?

— Ваше величество, этого я никак не могу знать. А разве он не расточал свои комплименты Елизавете?

— Не говори глупости. Такого просто не может быть. Почти все время, что он служит послом в Англии, она находилась под домашним арестом по подозрению в государственной измене. Помню, граф Фериа настоятельно убеждал меня казнить ее. Сомневаюсь, чтобы он вдруг изменил отношение к Елизавете.

Мы все молчали. Королева взяла из рук служанки капюшон, надела и подошла к зеркалу, глядя на отражение своих честных глаз.

— Если он и поехал туда, то только по приказу короля. Я знаю Фериа. Сам он никогда не будет плести никаких интриг. Его заставил король.

Мария умолкла, раздумывая, что ей теперь делать. Я глядела в пол. Мне было больно видеть лицо королевы, догадавшейся, что ее муж отправляет посла к ненавистной младшей сестре. О Елизавете уже и так ходили слухи как о любовнице Филиппа.

Когда королева отошла от зеркала, ее лицо было на удивление спокойным.

— Ханна, можно тебя на пару слов? — спросила она, протягивая руку.

Мы вышли в приемную. Сейчас там было пусто. Кто-то переместился в Хатфилд, кто-то просто выжидал.

— Я хочу, чтобы ты съездила к Елизавете, — сказала мне королева. — Скажешь, что недавно вернулась из Кале и решила ее навестить. Сделаешь это для меня?

— Тогда мне придется ехать туда вместе с сыном, — сказала я, поскольку не хотела оставлять Дэнни никому.

— Возьми и его, — согласилась королева. — Постарайся разузнать у Елизаветы или у ее фрейлин, зачем к ней приезжал граф Фериа.

— Вряд ли они мне скажут. Они же знают, что я служу вам.

— Не опережай события. Спросить тебе никто не запрещает. Ты — единственная, кому я доверяю. И ты вхожа к Елизавете. Ты всегда… курсировала между нами. Ты ей нравишься. Глядишь, она разоткровенничается с тобой.