Право на выстрел (Коннелли) - страница 68

— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросила она. — Ты словно накурился.

— Со мной все хорошо. Спасибо.

— Сегодня вечером звонила Пенни. Ей удалось заинтересовать двоих возможных покупателей, так что в воскресенье они приедут осматривать дом.

Босх кивнул, не переставая жевать.

— Может, мы куда-нибудь уйдем на целый день? Мне не хочется быть здесь, когда она их притащит. Мы даже могли бы уехать в субботу и где-нибудь переночевать. И тебе хорошо бы оторваться от своих забот. Может быть, в Лоун Пайн?

— Звучит неплохо. Но давай сначала поглядим, как пойдут дела.

После того, как Сильвия покинула кухню и отправилась в спальню, Босх набрал номер бюро. Трубку снял Эдгар. Понизив голос и по возможности изменив его, Босх сказал:

— Эй, я по поводу той штуки, которую показывали по ящику. У которой нет имени.

— Да? Вы можете нам помочь?

— Ясное дело, могу.

Босх прикрыл рот рукой, чтобы сдержать смех. До него дошло, что он не успел придумать, как получше наколоть Эдгара. Его мозг лихорадочно заработал.

— Алло, так кто же это, сэр? — нетерпеливо спросил Эдгар.

— Это... Это... Это...

— Кто?

— Это накурившийся Харв Паундс!

Босх расхохотался, и Эдгар сразу догадался, кто ему звонит. Шутка была глупой, абсолютно не смешной, но они оба смеялись.

— Босх, чего тебе надо?

Ему понадобилось некоторое время, чтобы отсмеяться. Наконец он сказал:

— Просто позвонил узнать, какие там новости. Ты говорил с Рэем Морой?

— Не-а. Я звонил в полицию нравов, но они сказали, что он сегодня выходной. Собираюсь потолковать с ним завтра. А у тебя как дела?

— Думаю, я нашел имя. Позвоню Море домой, чтобы завтра он первым делом проверил, что у них на нее есть.

Босх назвал Эдгару имя девушки и услышал, как детектив на другом конце провода громко расхохотался.

— Ну что ж, по крайней мере, оригинально. А откуда... Почему ты думаешь, что это — она?

Босх ответил тихо — на тот случай, если его голос слышен в спальне:

— Я видел пленку, и у меня есть коробка от видеокассеты с ее фотографией. Она — точь-в-точь как твоя гипсовая голова. Волосы, правда, немного другие. Но думаю, это она. Когда поеду завтра в суд, оставлю коробку у тебя на столе.

— Класс!

— Возможно, Мора займется этим завтра пораньше и добудет для тебя ее настоящее имя и отпечатки пальцев. Она наверняка получала лицензию на «развлечения для взрослых». Ничего, если я ему позвоню?

— Классно, давай. Ты же его знаешь.

И они повесили трубки. Босх не знал домашнего телефона Моры. Позвонив на полицейский коммутатор, он представился, назвал номер своего служебного значка и попросил, чтобы его соединили. На это ушло примерно пять минут, затем Мора снял трубку. Казалось, он запыхался.