Всему виной страсть (Линден) - страница 53

И тут дверь распахнулась, и в комнату шагнул мужчина. Шагнул и остолбенел.

— Кэтрин!

Она дернулась, словно хотела отскочить, но Джерард крепко ее держал, не давая совершить неуместный маневр. Почему бы с самого начала не дать Люсьену Хоу ясно понять, что отныне Кэтрин принадлежит ему, Джерарду.

Хоу вышел из ступора, и лицо его исказилось от ярости.

— Кэтрин, — голос его звенел от гнева, — вы все же изволили явиться домой, перепугав нас всех едва ли не насмерть! Ваша мать не знает, что думать!

— Это я во всем виноват, сэр, — не дав Кэтрин ответить, сказал Джерард. — Я не позволил ей вернуться домой — боялся, что она передумает и я больше ее никогда не увижу.

Хоу переводил взгляд с Кэтрин на Джерарда и обратно. Он прекрасно понимал, что происходит.

— Да уж, — процедил Хоу.

Кэтрин попыталась высвободиться, и на этот раз Джерард не стал ее удерживать.

— Мне жаль, что я заставила вас всех волноваться, Люсьен, — сказала она. — Но у меня для вас новость. — Она помедлила, украдкой взглянув на Джерарда. — Очень радостная новость. Позвольте представить вам капитана лорда Джерарда де Лейси… моего мужа.

Под скулами Хоу заходили желваки. Он был красивым парнем, этот Хоу — с волнистыми светлыми волосами, зачесанными назад с высокого лба, и проницательными голубыми глазами. Одежда его была строгой, даже слишком, но очень высокого качества. Однако в нем не было ни капли жизнелюбия, а человечности в нем было не больше, чем в куске железа. Надо отдать должное леди Эклстон — она дала ему вполне точную оценку. Хоу был из числа лицемерных напыщенных ханжей, которых Джерард от всей души ненавидел. Такому не грех указать на его место.

— Вы вышли замуж? — спросил Хоу, чеканя каждое слово.

Джерард широко улыбнулся:

— Мы поженились как раз сегодня утром. Само собой, мы могли бы немного повременить со свадьбой и отпраздновать событие как положено, но я настоял на том, чтобы венчание состоялось сегодня, и Кейт пошла мне навстречу. — Джерард успел схватить ее руку где-то на середине своей сентенции и потому почувствовал, как она вздрогнула, когда он по-семейному назвал ее Кейт. Джерард подмигнул ей и прижал ее руку к губам. — Она делает меня таким нетерпеливым.

— Джерард, — произнесла Кэтрин все тем же тихим безмятежным голосом, — позвольте мне представить вам лорда Люсьена Хоу, племянника моего покойного мужа.

— Приятно познакомиться, сэр. — Джерард поклонился. Ответный поклон Хоу скорее напоминал нервный тик.

— Я пришла, чтобы собрать вещи, — продолжала Кэтрин. — У моего мужа дела в другом городе, и мы должны вскоре уехать. Сожалею, что не смогу задержаться больше, чем на час.