- По правилам, по правилам. Давай, слазь сюда. Хватит сидеть там, как курица на заборе.
Мужчина кивнул головой:
- По правилам - это хорошо. Люблю порядок во всем...
Он неуклюже слез с ограждения и стал вслед за Отто раздеваться до пояса. И хотя они были одного роста, Скорцени, со своим атлетическим сложением и рельефной мускулатурой, без грамма жира, выглядел эффектней незнакомца. Тот был скорее сух, чем мускулист. Было такое впечатление, что его мышцы непонятным образом просто были перетоплены в очень толстые жилы.
Отто, не теряя времени, сделал два резких удара в воздух, разминая мускулы, и яростно ринулся на своего противника. По-видимому, не ожидая такой прыти, мужчина встретил начало боя с опущенными руками. Скорцени, вплотную приблизившись, нанес ряд мощных, резких ударов в корпус и голову соперника, решив сразу с ним покончить. К его удивлению, наскок не удался. Получив первые удары, противник Скорцени просто прикрылся руками, отдавая сопернику инициативу вести бой. Отто бил не переставая, досадуя при этом, что ни разу серьезно не достал незнакомца. Но толпа, стоящая вокруг ринга, этого не понимала, так как все внешне выглядело очень эффектно и казалось - еще чуть-чуть и противник Скорцени упадет на пол.
Как бы подтверждая чаянья зрителей, незнакомец вроде как мгновенно устал и тяжело, всем своим корпусом, налег на соперника, чтобы не давать ему бить со всей силы. В ответ Скорцени был вынужден так же навалиться на противника, не позволяя себя свалить. И тогда, внезапно, мужчина сделал странное движение ногами, от чего они мгновенно разъехались практически в шпагат. Потеряв опору, Отто по инерции еще сильнее наклонится вперед, оставив незащищенным свой живот. Этого, по-видимому, и добивался незнакомец. Он из своей непонятной низкой стойки быстро и резко ударил два раза. Первый раз - пальцами вытянутой ладони в солнечное сплетение, а второй раз - суставами фаланг полусжатого кулака, в незащищенную печень противника. В этот момент Скорцени показалось, что ему в живот вначале ударил раскаленный штырь, от которого вспыхнули все внутренности, а потом, вслед за штырем, копытом лягнул конь. Отто судорожно попытался вздохнуть, но у него ничего не получилось. Между тем мужчина, еще одним стремительным движением, переместился вправо и коротким, резким ударом хлестнул в незащищенный подбородок противника. Последняя мысль, которая посетила Скорцени, перед тем как его сознание погасло, была та, что его просто пожалели, банально не убив на месте.
Между тем его противник сделал два шага назад и опустил руки. Отто еще мгновенье постоял в оцепенении, а потом, как подкошенный, свалился на песок. В сарае повисла тишина. Все было по негласным правилам. Незнакомец не нарушил ни одного.