— Ополчение аристократии придумано не мною, и когда–то неоднократно использовалось для самых разных целей. По большей части для возведения на престол новых династий, конечно. Но уверен, на завтрашней встрече в тронном зале голоса протеста уже не будут раздаваться так громко, как звучали сегодня в нашей столичной резиденции, — расплылся в довольной улыбке толстяк–полководец.
— Деньги? — нахмурился глава рода.
— Деньги, подарки и услуги, — ответил Мао все в той же откровенной манере. — А для тех, кто хранит достоинство — забавная мысль, подброшенная для размышлений сильных мира сего. Народ не любит знать, в особенности линии чжэн, не столько из личных мотивов, сколько из–за непонимания, зачем нужны все эти высокородные семьи, чья роль в стране давно не носит даже символического значения. Поместные энь–гун и большинство цзун хотя бы управляют обширными вотчинами, участвуют в государственных стройках и вытанцовывают диковинные пируэты, пытаясь урвать хоть каплю власти и влияния у торговых домов. Но те, кто осел в блистательной Хэйан–кё с незапамятных времен, те, кто лишь собирает ренту с владений, полученных от предков десятки поколений назад, и те, кто даже не спешит защищать своих подданных, перелагая эту ответственность на императорскую армию, все они уже не нужны Империи. И это не моя позиция, это мысли каждого второго крестьянина и ремесленника.
— А, выступив на защиту людей, победив юнь и оплатив это своими жизнями, чжэн–гун–вэй и остальная знать вернут себе уважение всех подданных Императора, — закончил за Мао старший Синкай.
— И спины людей вновь будут гнуться перед ними в знак истинного почтения, как было когда–то при первых Цы, а не потому, что за подобное «непростительное неуважение» можно получить полсотни плетей.
— Но все же, каждый убитый чжэн станет саднящей занозой и поводом для охлаждения отношений между столичными семьями и тем, кто пошлет их на битву. Ты рискуешь, Мао, и не только своим статусом. Дом Синкай и я не сможем оставаться в стороне, и ненависть в отношении наследника обязательно отразиться на всем остальном клане. Почему я должен допустить подобное?
— Потому, что вы тайпэн, а долг тайпэна служить Императору и оберегать Империю во всех Ее бесчисленных проявлениях. Равно как и долг тайпэнто заключается в том, чтобы руководить действия тайпэнов, позволяя им достичь своих целей с минимальными потерями и наибольшей выгодой для Единого государства. А что до семьи, — Мао почти непритворно вздохнул, — семья важна, но не важнее Служения.
— Я горд, что сделал тебя своим наследником, — лицо Пао Ланя являло теперь собой маску спокойного удовлетворения. — Ты вновь не подвел меня. Надеюсь, детали подготовлены не хуже основного плана?