Табу (Хилл) - страница 206

— Но как? Я хочу сказать… что ее не могли выпустить досрочно, пока… — Она запнулась и покраснела, вспомнив о присутствии Криса. Впрочем, пройдет совсем немного времени, и ее позорная семейная тайна станет всеобщим достоянием. — Не знаю, рассказал ли вам об этом Дэниел, но моя сестра…

Крис взмахом руки остановил ее излияния:

— Можете не объяснять. Я знаю, что с ней случилось.

— Мне показалось разумным ввести нашего коллегу в курс дела, — негромко добавил Дэниел.

— Я не видела ее уже много лет, Крис. То есть после того, как она… — Даже сейчас Рейли было трудно называть вещи своими именами. Закрыв лицо руками, она попыталась немного успокоиться и сосредоточиться.

— Ее действительно выпустили из тюрьмы на основании закона об условно-досрочном освобождении. В конце прошлого года, если быть точным. Но через пару недель после этого она не пришла отмечаться к надзирающему офицеру и исчезла в неизвестном направлении, — сказал Дэниел. Рейли бросила на него прокурорский взгляд, но он и бровью не повел. — Сам узнал об этом совсем недавно, сделав несколько звонков.

— Кому вы звонили? — вскричала Рейли, пораженная тем, что ее сестра не только досрочно вышла из тюрьмы, но, судя по всему, уже успела перебраться в Ирландию. Напрашивался вопрос: как ей это удалось и, что более важно, зачем?

— В частности, тому самому надзирающему офицеру, у которого она должна была отмечаться. Ну так вот: этот человек сообщил мне, что ваша сестра давно исчезла с его горизонта и никто не знает, куда она подалась и где находится в настоящее время. Он сказал также, что пытался связаться с вами, но безуспешно, поскольку не имел ни малейшего представления о вашем переезде в другую страну.

— И вы, значит, решили, что она последовала за мной?

Дэниел сел так, чтобы лучше ее видеть.

— Честно говоря, я уже некоторое время подумываю об этом.

— Но с какой стати? И даже если все произошло именно так, как вы говорите, то почему это вызывает у вас озабоченность?.. О Господи! — прошептала она после небольшой паузы, начиная наконец осознавать значение его слов. — Вы что же… думаете, что Джесс… каким-то образом вовлечена в это ужасное дело? — Рейли переводила взгляд с Дэниела на Криса и обратно, надеясь услышать с их стороны возражения или на худой конец слова неуверенности или сомнения, но они молчали, а их лица оставались бесстрастными. Выходит, Джесс — подозреваемая? Но это невозможно.

— Мы не можем сбрасывать со счетов подобный вариант развития событий, — нарушил наконец затянувшееся молчание Крис. Его слова, казалось, натыкаются на стену, возведенную Рейли вокруг себя. Она стремилась защититься от эмоционального перенапряжения, хотя в глубине души и знала, что не может, не имеет права игнорировать возможную причастность Джесс к незаконным деяниям. В конце концов, кто-то же вломился в ее квартиру, положил на стол в ее офисе раскрытый семейный альбом с фотографиями, напал на нее на лестничной площадке в здании ОСЭГ, оставив на месте происшествия светлый женский волос.