— Ну а какая она — эта ваша Грейстоунс?
— Сильно изменилась со времен моего детства. Сейчас там понастроили множество новых домов.
— Вероятно, то же самое можно сказать и об остальном мире…
— Вероятно. Но что интересно, с некоторых пор Грейстоунс стала настоящей Меккой для туристов, поскольку район старой застройки и прелестную старую гавань при реконструкции не тронули. Там до сих пор качаются на прибойной волне рыбацкие лодки и открывается чудесный вид на морской простор. Больше того — сейчас там строят эллинги и пристань для яхт.
— Вы нарисовали воистину идиллическую картину.
— Она такая и есть, — подтвердил Крис. — Между прочим, довольно много состоятельных дублинских обывателей, особенно из тех, кто стремится к спокойной жизни в живописном месте, уже перебрались туда на постоянное жительство.
— В таком случае Джесс не будет особенно выделяться среди новых обитателей этого места и привлекать к себе внимание, — резюмировала Рейли.
Крис пожал плечами:
— Трудно сказать… Кстати, вы захватили документы о происхождении и месте жительства ваших дедушек и бабушек, как я просил?
Рейли с готовностью похлопала по сумке:
— Всё здесь.
Крис кивнул.
— Отлично. В Грейстоунс до сих пор существует несколько заведений, которые посещают в основном коренные жители — их семьи обитают в этих краях на протяжении сотен лет. Они знают в деревне каждую собаку и могут поведать вам обо всех изменениях, произошедших в этом месте со времен прибытия викингов. Мне остается только пустить в ход свое провинциальное обаяние, и они расскажут все, о чем мы хотим узнать.
Рейли с сомнением посмотрела на него:
— Думаете? По-моему, это больше похоже на поиски иголки в стоге сена.
— Может, да, а может, нет, — сказал Крис. — Имейте в виду, что хотя Джесс и скрывается, она, согласно вашему же собственному утверждению, хочет, чтобы ее нашли.
Когда они въехали наконец в деревню, Рейли, несмотря на все переживания, невольно залюбовалась хорошенькими домиками Викторианской эпохи, стоявшими вдоль улицы, ведшей к гавани. По небу неслись серые облака, гонимые порывистым северо-западным ветром. Но даже в такую погоду гавань пестрела, как цветочная клумба, разукрашенная стоявшими на якоре голубыми, красными и белыми моторными яхтами, парусными лодками и прогулочными судами. Рядом с ними колыхались на волне покрытые потеками ржавчины оранжевые рыбацкие шхуны и ботики из прошлой эпохи.
— Вы нисколько не покривили душой, — сказала Рейли. — Здесь действительно очень красиво. Взгляните только на эти дома — им по меньшей мере лет сто.