— Положите девочку на одеяло, мистер Ратледж, — сказала Фэй тихим мелодичным голосом.
Дрейк тряхнул головой, будто сбрасывая с себя наваждение, и, подойдя к тополю, бережно положил Бекку на одеяло. Бекка опустила голову на подушку и открыла глаза.
— Как здесь хорошо! — прошептала девочка.
— Да, Бекка, тебе здесь будет очень хорошо.
Бекка улыбнулась ему и повернула голову в сторону конюшни.
— Посмотри, мама, да ведь это Алекс! Что он там делает?
Дрейк посмотрел в ту же сторону и обнаружил, что их троица стала объектом всеобщего внимания. У ворот конюшни, держа под уздцы гнедую лошадь, стоял сын миссис Батлер. Герти Дункан и Рик Телфорд наблюдали за ними, облокотившись на ограду кораля, а Паркер Мак Колл, прислонившейся к стене амбара, глазел на них с нескрываемым любопытством.
Дрейк смутился и резко вскочил на ноги, недовольный тем, что его видят рядом с новой домоправительницей. Он почувствовал, как в нем с новой силой закипает злость. Опять эта женщина вынудила его поступить против собственных правил!
— Алекс помогает мисс Дункан ухаживать за лошадьми, — говорила тем временем Фэй дочери, совершенно не ведая о том, что творилось в душе Дрейка.
— Я тоже хочу ухаживать за лошадьми.
— Может быть, так оно и будет, когда ты поправишься, — Фэй подняла глаза на Дрейка. — Вы так добры к нам, мистер Ратледж. Я не знаю, как вас и благодарить.
— В следующий раз поищите другого, кто помог бы вынести вашу дочь на улицу, — грубо отрезал Дрейк и, резко повернувшись, зашагал к дому.
Однако в доме утешения Дрейк не нашел. Все комнаты, за исключением библиотеки, были залиты светом, мебель начищена до блеска, полы вымыты, а ковры тщательно выбиты. Ненавистная чистота и порядок окружали Дрейка со всех сторон в его собственном жилище. Это уж слишком! Каким злым ветром занесло сюда эту актрису?
Он вошел в библиотеку и хлопнул дверью так, что задребезжали оконные стекла.
* * *
Фэй еще некоторое время смотрела на дверь, за которой скрылся хозяин ранчо, пока из задумчивости ее не вывел голос Бекки.
— Почему он рассердился? — спросила девочка.
— Не знаю, дорогая.
Фэй посмотрела в сторону амбара. Она-то не знает, но вот Паркер Мак Колл должен знать. Ей вдруг страстно захотелось выведать у него все, что он знает о Дрейке Ратледже.
— Я сейчас вернусь, — сказала Фэй дочери и направилась к амбару.
Заметив ее приближение, Паркер сдвинул шляпу на затылок и почесал лоб.
— Я только что стал свидетелем настоящего чуда, — промолвил он, когда Фэй подошла поближе. — Не могу вспомнить, когда в последний раз я видел Дрейка вне стен дома среди бела дня. С тех пор миновали годы!