Предательство (Диксон) - страница 111

Изабелла была бы сильно удивлена, если бы узнала, что Ланс, несмотря на немногословность и сдержанность по отношению к браку с ней, находил свое джентльменское поведение в высшей степени утомительным. Стараясь держаться от нее как можно дальше, он на самом деле едва выносил им самим наложенные на себя ограничения. Белла казалась ему столь прекрасной и соблазнительной, что Ланс совсем не мог находиться вблизи нее и не заниматься с ней любовью.

Дабы сохранить между ними расстояние, лорд Бингхэм резко ограничил проводимое ими вдвоем время. Даже в тех случаях, когда этикет предписывал, чтобы жених сопровождал невесту во время разнообразных мероприятий, требующих их присутствия как пары, Ланс пытался находиться от нее как можно дальше. Он разговаривал с Беллой лишь тогда, когда этого невозможно было избежать, да и то ограничивался резкими репликами. Все эти меры, а также прикладываемые им огромные волевые усилия позволяли ему хранить вынужденное воздержание.

Наутро своей свадьбы Изабелла была не в состоянии справиться с охватившим ее отчаянием. Сегодня она собиралась вручить жизнь в руки мужчины, который ее не любил. Все инстинкты буквально кричали ей отступиться, не выходить замуж за Ланса. Белла не могла не сравнивать свою ситуацию с историей жизни ее бабушки, вынужденной прожить почти пятьдесят лет без своей единственной любви и выйти замуж за другого — за ее дедушку. Была ли она счастлива? Изабелла очень на это надеялась, однако всю свою жизнь графиня, вероятно, сознавала, что избрала в мужья лишь второго подходящего кандидата. Не самого лучшего.

Второго кандидата! Вот в чем разница. Вариант «второго кандидата» совсем не имел к ней отношения, поскольку у нее никогда и никого не было, кроме Ланса. Он первым покорил ее чувства и пробудил в теле желания. Она не знала, как отнестись к тому, что ее сердце начинало биться быстрее при одном только воспоминании об их страстном занятии любовью, о том, как он шептал ей на ухо нежные словечки, потому что это делало ее очень уязвимой перед его очарованием. Властная убедительность, с которой он атаковал ее женское естество, всегда давала поразительные результаты, ибо как могла она защитить себя от мужчины столь искусного в науке соблазна?

Подобные мысли убеждали ее в том, что она хочет видеть Ланса своим мужем. Она жаждала быть наполненным им, стать частью его, познать его так, как не знала до этого ни одного мужчину — и, возможно, с этим знанием для них обоих придет любовь.

Погода стояла теплая и ясная. Воздух был словно пропитан опьяняющим ароматом цветов, покачивающих пышными бутонами под едва заметными порывами легкого ветерка. Утреннее солнце охотно дарило свои лучи, дополняя идиллическую картину природы. У Изабеллы еще оставалось немного времени, чтобы провести его наедине с бабушкой, прежде чем они отправятся в церковь, и она после долгих размышлений решила затронуть тему бриллиантов — бриллиантов, которые Ланс передал ей, чтобы она надела их в этот особенный день. Белла знала, что если не заговорит о них сегодня, то всегда будет ощущать некую неловкость в отношениях с бабушкой.