— Ты слишком хорошо меня знаешь, — с улыбкой заметил он.
Если ее брачная ночь началась странно, то закончилась она не менее необычно. Они оба сидели в гостиной, склонившись над эскизами костюмов и набросками рисунка танцев до тех пор, пока глаза Джуди не стали слипаться. Наконец она встала.
— Может быть, ты и не устал, но я просто валюсь с ног. Мы достаточно наговорились для одной ночи. Утром мы пройдемся по магазинам.
— На кой черт мне магазины?
— Чтобы купить тебе приличную одежду. Я не могу позволить, чтобы мой брат расхаживал по отелю, одетый как оборванец. Я должна заботиться о своей репутации. И о репутации Блейка тоже, — подумав, добавила она.
— Ах да. А что, он действительно хозяин всего этого?
— Да, конечно.
Он тихо присвистнул.
— И все-таки, почему он заплатил за меня эти деньги?
— Я — его сотрудница и попросила помочь мне. Как только смогу, расплачусь с ним.
Она повторила это ему уже несколько раз и надеялась, что он поверил ей. Ей совсем не хотелось, чтобы он догадался о ее действительных отношениях с Блейком.
Наконец она легла в постель, чувствуя себя совершенно разбитой, и с трудом заснула.
На следующее утро Джуди заказала поздний завтрак для них обоих. К тому времени, когда его принесли, они уже приняли душ и оделись. Джуди познакомила Рики с метрдотелем, который сам принес им завтрак.
— Луис, это мой брат Рики. Он собирается пожить здесь со мной несколько дней.
— Рад познакомиться с вами, сэр. — Луис поклонился, не выказывая ни малейшего любопытства.
Джуди подавила улыбку. Старый слуга был таким чистеньким и аккуратным, как и вся прислуга в отеле, а Рики… Рики есть Рики. Его длинные волосы спутались и требовали стрижки, пиджак и джинсы знавали лучшие дни. Но все это скоро изменится, уверенно подумала Джуди. Сегодня они купят ему все необходимое.
После завтрака она позвонила в офис и предупредила Мэгги, что ее сегодня не будет.
— С тобой все в порядке, Джуди? Вы с Блейком вчера так неожиданно исчезли. Что-нибудь случилось?
Джуди несколько секунд смотрела на телефонную трубку, не зная, что сказать. Интересно, как бы повела себя Мэгги, если бы узнала правду?
— Джуди, с тобой все в порядке? — послышался из трубки взволнованный голос Мэгги.
— Извини, Мэгги, я немного отвлеклась, просматривая бумаги. Со мной все в порядке, но ко мне приехал брат. Он пробудет здесь несколько дней, и сегодня я должна пройтись с ним по магазинам, вот и все.
Слушая возбужденное щебетание Мэгги, которая выражала настойчивое желание познакомиться с ее братом, Джуди мысленно поздравила себя с тем, что избежала расспросов о вчерашнем дне.