Скрижаль дурной вести (Иванов) - страница 165

— Вы опять-таки лучше меня понимаете, что после того, как ТЕМ стало известно, кто я… мне не дадут приблизиться к монастырю… И кроме того… тот, кто предал меня, — он там, среди людей Храма…

— Логично. Предают только свои… — Мак-Аллистер, академик и генерал, достал из кармана свою трубку и стал разглядывать ее, явно ожидая продолжения тирады своего гостя.

Тот заметно скис.

— Я не прошу многого. Убежища. И возможности закончить свой труд. Вы должны понять, что раз эта моя работа пробудила к жизни Камень… Я уже почти закончил основную часть анализа…

— Именно это и приводит меня к довольно печальным умозаключениям… — Профессор с сожалением спрятал трубку — лаборатория, в которой происходил разговор, была неподходящим местом для курения — и уставился в глаза Бирмана. — Не просто некий чудак, напяливший Чертово Колечко, идет на вас. Не просто секта спятивших фанатиков ополчилась на бедного Самуэля Бирмана. На вас идет Вселенная. Мироздание защищает свое равновесие…. А вы просите меня встать между вами и Вселенной. Вы навлечете беду на любого, кто возьмет вас под крылышко…

Последовала эффектная пауза.

— Тем не менее мы укроем вас, — торжественно уведомил профессор Сэма, убедившись, что окончательно раздавил собеседника. — Так лучше всего держать события под контролем. Однако рекомендую вам… э-э… приостановить… законсервировать ваш труд. Это повысит степень нашей общей безопасности.

И тут совсем уж скукожившийся от безнадежности Сэм вдруг воспрянул гордой птицей.

— Моя работа будет завершена любой ценой! — жестко произнес он. — Это, это… В конце концов, это предсказано Старыми Книгами… И именно Старые Книги вдохновили меня… когда я попытался по-своему прочитать их…

— Классический случай того, как из совершенно ложных посылок развивается вполне путевая научная работа… — прокомментировал это профессор. — К сожалению, не имел удовольствия ознакомиться с этими… э-э… текстами — эта куча теоретиков, впавших в буддизм, слишком хорошо охраняет свой, так сказать, интеллектуальный талисман, но такой специалист, как Уотерс, в свое время охарактеризовал Старые Книги как вдохновенный бред переводчика. Тексты Предтеч до сих пор практически нечитаемы.

— Да, бред, но вдохновенный — вы сами сказали… — Сэм явно перешел в атаку. — Не забудьте, что бредил Избранник… Воздевший…

— Что ж. — Профессор снова машинально извлек на свет божий свою трубку. — Этот фактор тоже следует принимать во внимание. Но, повторяю, не могу одобрить ваше неуклонное стремление закончить ваши изыскания. Оно может быть опасно и в другом отношении. Я не придавал значения этой стороне вопроса, пока считал ваши теории относительно получения энергии за счет перестроек структуры вакуума очередной бредовой идеей. Но то, что Камень начал охоту на вас, заставляет меня пересмотреть такую оценку.