Улыбайлики. Жизнеутверждающая книга прожженого циника (Ганапольский) - страница 131

Но самое неприятное, что он гарантированно подведет человека, который ему доверился.

Он вернулся в унылый кабинет, сел за стол и стал механически переводить какую-то доверенность. Пятьсот долларов, лежащие в кармане, жгли совесть.

А в мозгу вертелся вопрос – что именно заставило его вскочить и побежать вслед за господином.

Он понимал, что в ту секунду ему пришла мысль, как этот перевод сделать в срок.

Но, наверное, из-за волнения эта мысль как пришла, так и ушла.

Мой друг в оцепенении стал выкладывать из купюр смешные геометрические фигурки.

Вначале на столе появился прямоугольник, потом не совсем идеальный круг. А потом появился долларовый треугольник, похожий на пирамиду, вершину которого украсила серебристая флешка.

В этот момент он вспомнил!..

Однако рабочий день подходил к концу, и эмигранты второй волны стали собираться по домам.

Внезапно мой друг вскочил и диким голосом закричал: «Стойте!..»

Все испуганно замерли.

Мой друг попросил всех вернуться за свои столы и спросил, кто хочет заработать на срочной нетяжелой работе в выходные.

Согласились все.

Тогда он объяснил задачу.

Итак, десяти сотрудникам бюро он немедленно перешлет по электронной почте по пятьдесят страниц технического текста. Эти сотрудники должны оставить себе десять, а остальные сорок раздать своим четырем надежным друзьям, причем те могут не быть профессиональными переводчиками, а лишь средне знать английский. Задача в том, чтобы всем за один день перевести полученные десять страниц, не обращая внимания на непонятные технические термины; то есть, переводить только то, что понимаешь.

Перевод нужно писать прямо в компьютере, а каждую переведенную страницу нужно немедленно отправлять обратно на его мейл, ни на секунду не задерживая.

Коллеги, подумав, согласились, ведь за день перевести десять страниц обычного текста, в общем-то, можно.

Все отправились по домам, и операция началась.

В моем любимом фильме «Афера» жулики устраивают блестящий массовый обман, чтобы, ничего не сделав, кинуть на деньги простачка.

Мой друг решился на аферу, но только для того, чтобы выполнить обещание человеку, который ему доверился и дал деньги, не спросив имени.

Вечером того же дня все заговорщики нашли по четыре товарища, которые также согласились участвовать в этой переводческой авантюре.

Итак, утром в субботу каждый из них обнаружил в своей почте мейл с десятью страницами текста.

Они немедленно приступили к переводу, не заморачиваясь на непонятных словах и тут же отправляя назад переведенные страницы.

В это время в маленькой квартирке моего друга на полу сидели два немолодых человека. Это уже были профессиональные технические переводчики, которых мой друг нанял за особые деньги. Получив переведенный лист, они, не распечатывая его, прямо на экране монитора сравнивали его с оригиналом и впечатывали технические термины.