— Хорошо, пойдемте, — сердито сказал он. — Я знал, Эльвира Викторовна, что беру вас с собой на свою голову, но такой несерьезности я даже от вас не ожидал.
Лиза промолчала, так как боялась расплакаться. Теперь он, конечно, ее возненавидит и, скорее всего, вообще уволит с работы, но ночевать в этом номере она все равно не сможет.
Всю дорогу до ее номера он смотрел перед собой и сердито молчал. Лиза тоже шла молча и только шмыгала носом. Перед дверью он остановился и презрительно сказал:
— Ну, показывайте свои ужасы.
Лиз уже привычно открыла дверь и посторонилась. Он вошел, включил свет и с удивлением осмотрелся.
— Мда, комната, конечно немного странная, — наконец, сказал он. — И потом действительно, где же здесь кровати?
Лиза молча показала на проем в стене у него за спиной. Он как будто даже вздрогнул, неожиданно заметив у себя за спиной черное отверстие.
— Мда, — снова сказал он. — Но свет там ведь есть?
Лиза все также молча включила свет.
— Вот, видите, — обрадовался он, — ничего страшного.
— А вы спуститесь, — коротко сказала она.
Он подозрительно посмотрел на нее.
— А что там такое?
— Увидите, — все также кратко бросила она.
Он молча пожал плечами и стал спускаться. Лиза двинулась за ним. У конца лестницы он так неожиданно остановился, что она уперлась ему в спину. Но пораженный увиденным, он даже не заметил этого.
Перед ним уходил вдаль огромный коридор. Свет электрических факелов на стенах не достигал высоких потолков. Пол был застелен широкой кроваво-красной дорожкой, и вдоль всех стен шли двери, двери, огромное количество дверей.
— Э, — озадачено произнес он, видимо, не зная, что сказать. Потом все-таки взял себя в руки и снова повторил:
— Да, номер, конечно, странный, но…
Что «но» он, видно, и сам не знал, поэтому быстро добавил нарочито бодрым тоном.
— А давайте посмотрим, что там за комнаты.
Он решительно распахнул ближайшую к нему дверь, вздрогнул и попятился. Комната оказалась гардеробной, в которой вместо стен были огромные зеркала. Когда он заглянул в нее, ему в полутьме метнулись навстречу странные фигуры. Поняв через мгновение, в чем дело, он покраснел и смущено взглянул на Лизу, но она и не думала смеяться над ним. Как только он попятился назад, она в ужасе мгновенно взлетела на лестницу.
— Что? Что там? — испуганно зашептала она ему оттуда.
— Да ничего там нет, — с досадой ответил он, стыдясь своего испуга. — Это всего лишь зеркала.
Он прошел дальше и открыл дверь большой спальни. Там на возвышении стояла огромная двуспальная кровать, покрытая роскошным красным покрывалом. На полу лежал красный ковер, окна закрывали красные шторы.